Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 12Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ¾Æºê¶÷ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µû¶ó°¬°í ·Ôµµ ±×¿Í ÇÔ²² °¬À¸¸ç ¾Æºê¶÷ÀÌ Ç϶õÀ» ¶°³¯ ¶§¿¡ Ä¥½Ê¿À ¼¼¿´´õ¶ó
 KJV So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
 NIV So Abram left, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Haran.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶÷Àº ¾ßÈѲ²¼­ ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ±æÀ» ¶°³µ´Ù. ·Ôµµ ÇÔ²² ¶°³µ´Ù. Ç϶õÀ» ¶°³¯ ¶§, ¾Æºê¶÷ÀÇ ³ªÀ̴ ĥ½Ê ¿À ¼¼¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶÷Àº ¿©È£¿Í²²¼­ ºÐºÎÇϽŴë·Î ±æÀ» ¶°³µ´Ù. ·Ôµµ ÇÔ²² ¶°³µ´Ù. Ç϶õÀ» ¶°³¯ ¶§ ¾Æºê¶÷ÀÇ ³ªÀÌ´Â 75»ìÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Toe het Abram weggetrek soos die HERE hom ges? het, en Lot het saam met hom getrek. En Abram was vyf en sewentig jaar oud by sy vertrek uit Haran.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Þ ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ú ¬­¬à¬ä ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ñ ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à. ¬¡ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬ä ¬·¬Ñ¬â¬Ñ¬ß.
 Dan Og Abram gik,som HERREN sagde til ham, og Lot gik med ham. Abram var fem og halvfjerdsindstyve ?r, da han drog fra Karan;
 GerElb1871 Und Abram ging hin, wie Jehova zu ihm geredet hatte, und Lot ging mit ihm; und Abram war 75 Jahre alt, als er aus Haran zog.
 GerElb1905 Und Abram ging hin, wie Jehova zu ihm geredet hatte, und Lot ging mit ihm; und Abram war f?nfundsiebzig Jahre alt, als er aus Haran zog.
 GerLut1545 Da zog Abram aus, wie der HERR zu ihm gesagt hatte; und Lot zog mit ihm. Abram aber war f?nfundsiebenzig Jahre alt, da er aus Haran zog.
 GerSch Da ging Abram, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und Lot ging mit ihm; Abram aber war f?nfundsiebzig Jahre alt, da er von Haran auszog.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥ï ¥Á¥â¥ñ¥á¥ì, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ë¥ø¥ó ¥ï ¥ä¥å ¥Á¥â¥ñ¥á¥ì ¥ç¥ó¥ï ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á? ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ó¥ø¥í, ¥ï¥ó¥å ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥Ö¥á¥ñ¥ñ¥á¥í.
 ACV So Abram went as LORD had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
 AKJV So Abram departed, as the LORD had spoken to him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
 ASV So Abram went, as Jehovah had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
 BBE So Abram went as the Lord had said to him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went away from Haran.
 DRC So Abram went out as the Lord had commanded him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went forth from Haran.
 Darby And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
 ESV So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from (ch. 11:31) Haran.
 Geneva1599 So Abram departed, euen as ye Lord spake vnto him, and Lot went with him. (And Abram was seuentie and fiue yeere olde, when he departed out of Haran)
 GodsWord So Abram left, as the LORD had told him, and Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Haran.
 HNV So Abram went, as the LORD had spoken to him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
 JPS So Abram went, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him; and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
 Jubilee2000 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him, and Lot went with him, and Abram [was] seventy-five years old when he departed out of Haran.
 LITV And Abram went out, even as Jehovah had spoken to him. And Lot went with him. And Abram was a son of seventy five years when he went out from Haran.
 MKJV And Abram departed, even as the LORD had spoken to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
 RNKJV So Abram departed, as ???? had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
 RWebster So Abram departed , as the LORD had spoken to him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed from Haran .
 Rotherham And Abram came on his way, according to that which Yahweh had spoken unto him, and Lot came with him,?now, Abram, was seventy-five years old, when he came forth out of Haran.
 UKJV So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
 WEB So Abram went, as Yahweh had spoken to him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
 Webster So Abram departed, as the LORD had spoken to him, and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed from Haran.
 YLT And Abram goeth on, as Jehovah hath spoken unto him, and Lot goeth with him, and Abram is a son of five and seventy years in his going out from Charan.
 Esperanto Kaj Abram iris, kiel la Eternulo diris al li, kaj kun li iris Lot. Kaj Abram havis la agxon de sepdek kvin jaroj, kiam li eliris el HXaran.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥á¥â¥ñ¥á¥ì ¥ê¥á¥è¥á¥ð¥å¥ñ ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ø¥ö¥å¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ø¥ó ¥á¥â¥ñ¥á¥ì ¥ä¥å ¥ç¥í ¥å¥ó¥ø¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ï¥ó¥å ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ê ¥ö¥á¥ñ¥ñ¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø