¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 8Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ë¾Æ°¡ ¿©È£¿Í²² Á¦´ÜÀ» ½×°í ¸ðµç Á¤°áÇÑ Áü½Â°ú ¸ðµç Á¤°áÇÑ »õ Áß¿¡¼ Á¦¹°À» ÃëÇÏ¿© ¹øÁ¦·Î Á¦´Ü¿¡ µå·È´õ´Ï |
KJV |
And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. |
NIV |
Then Noah built an altar to the LORD and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ë¾Æ´Â ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ Á¦´ÜÀ» ½×°í ¸ðµç Á¤ÇÑ µéÁü½Â°ú Á¤ÇÑ »õ °¡¿îµ¥¼ ¹øÁ¦¹°À» °ñ¶ó ±× Á¦´Ü À§¿¡ ¹ÙÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ë¾Æ´Â ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Á¦´ÜÀ» ½×°í ¸ðµç Á¤ÇÑ µéÁü½Â°ú Á¤ÇÑ »õ °¡¿îµ¥ ¹øÁ¦¹°À» °ñ¶ó ±× Á¦´Ü¿ì¿¡ ¹ÙÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En Noag het vir die HERE 'n altaar gebou en van al die rein diere en al die rein vo?ls geneem en brandoffers op die altaar gebring. |
BulVeren |
¬ª ¬¯¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬à ¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬á¬ä¬Ú¬è¬Ñ, ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ. |
Dan |
Derp? byggede Noa HERREN et Alter og tog nogle af alle de rene Dyr og Fugle og ofrede Br©¡ndofre p? Alteret. |
GerElb1871 |
Und Noah baute Jehova einen Altar; und er nahm von allem reinen Vieh und von allem reinen Gev?gel und opferte Brandopfer auf dem Altar. |
GerElb1905 |
Und Noah baute Jehova einen Altar; und er nahm von allem reinen Vieh und von allem reinen Gev?gel und opferte Brandopfer auf dem Altar. |
GerLut1545 |
Noah aber bauete dem HERRN einen Altar und nahm von allerlei reinem Vieh und von allerlei reinem Gev?gel und opferte Brandopfer auf dem Altar. |
GerSch |
Noah aber baute dem HERRN einen Altar und nahm von allerlei reinem Vieh und von allerlei reinem Gefl?gel und opferte Brandopfer auf dem Altar. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Í¥ø¥å ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï¥ô? ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ð¥ó¥ç¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And Noah built an altar to LORD, and took of every clean beast, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar. |
AKJV |
And Noah built an altar to the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. |
ASV |
And Noah builded an altar unto Jehovah, and took of every clean beast, and of every clean bird, and offered burnt-offerings on the altar. |
BBE |
And Noah made an altar to the Lord, and from every clean beast and bird he made burned offerings on the altar. |
DRC |
And Noe built an altar unto the Lord: and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar. |
Darby |
And Noah built an altar to Jehovah; and took of every clean animal, and of all clean fowl, and offered up burnt-offerings on the altar. |
ESV |
God's Covenant with NoahThen Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar. |
Geneva1599 |
Then Noah built an altar to the Lord and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, and offered burnt offerings vpon the altar. |
GodsWord |
Noah built an altar to the LORD. On it he made a burnt offering of each type of clean animal and clean bird. |
HNV |
Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar. |
JPS |
And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt-offerings on the altar. |
Jubilee2000 |
And Noah built an altar unto the LORD and took of every clean animal and of every clean fowl and offered burnt offerings on the altar. |
LITV |
And Noah built an altar to Jehovah, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar. |
MKJV |
And Noah built an altar to the LORD. And he took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar. |
RNKJV |
And Noah builded an altar unto ????; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. |
RWebster |
And Noah built an altar to the LORD ; and took of every clean beast , and of every clean fowl , and offered burnt offerings on the altar . |
Rotherham |
And Noah builded an altar to Yahweh,?and took of all the clean beasts and of all the clean birds, and caused ascending Sacrifices to go up on the altar. |
UKJV |
And Noah built an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. |
WEB |
Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar. |
Webster |
And Noah built an altar to the LORD, and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt-offerings on the altar. |
YLT |
And Noah buildeth an altar to Jehovah, and taketh of every clean beast, and of every clean fowl, and causeth burnt-offerings to ascend on the altar; |
Esperanto |
Kaj Noa konstruis altaron al la Eternulo, kaj li prenis el cxiuj puraj brutoj kaj el cxiuj puraj birdoj kaj oferis bruloferojn sur la altaro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥í¥ø¥å ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ó¥ç¥í¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ó¥å¥é¥í¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥å¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥ò¥å¥é? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í |