¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 4Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸·¿¡¼ º¹¹«ÇÏ°í ºÀ»çÇÒ ¸ðµç ÀÚ¸¦ °è¼öÇ϶ó |
KJV |
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. |
NIV |
Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the Tent of Meeting. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼¸¥ »ì¿¡¼ ½® »ì±îÁö ±º´ë¿¡ ³ª°¥ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷À» ¸ðµÎ µî·Ï½ÃÄÑ ¸¸³²ÀÇ À帷¿¡¼ ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¼¸¥»ì¿¡¼ ½®»ì±îÁö ±º´ë¿¡ ³ª°¥ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷À» ¸ðµÎ µî·Ï½ÃÄÑ ¸¸³²ÀÇ À帷¿¡¼ ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Jy moet hulle tel van dertig jaar oud en daarbo, tot vyftig jaar, almal wat verplig is om diens te doen, om dienswerk te verrig by die tent van samekoms. |
BulVeren |
¬à¬ä ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬â¬Ö ¬Õ¬à ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ú¬ê ? ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ó ¬à¬ä¬â¬ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö. |
Dan |
fra Tredive?rsalderen og opefter til Halvtreds?rsalderen skal du m©ªnstre dem, alle, der skal g©ªre Tjeneste med at udf©ªre Arbejdet ved ?benbaringsteltet. |
GerElb1871 |
von drei©¬ig Jahren und dar?ber bis zu f?nfzig Jahren sollst du sie mustern, alle, welche in die Arbeit treten, um den Dienst am Zelte der Zusammenkunft zu verrichten. |
GerElb1905 |
von drei©¬ig Jahren und dar?ber bis zu f?nfzig Jahren sollst du sie mustern, alle, welche in die Arbeit treten, um den Dienst am Zelte der Zusammenkunft zu verrichten. |
GerLut1545 |
von drei©¬ig Jahren an und dr?ber bis ins f?nfzigste Jahr, und ordne sie alle, die da zum Heer t?chtig sind, da©¬ sie ein Amt haben in der H?tte des Stifts. |
GerSch |
von drei©¬ig Jahren an und dar?ber, bis zum f?nfzigsten Jahr sollst du sie z?hlen, alle Diensttauglichen zur Arbeit an der Stiftsh?tte. |
UMGreek |
¥á¥ð¥ï ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥å¥ø? ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é¥ò¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥á¥ã¥ì¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
from thirty years old and upward until fifty years old thou shall number them, all who enter in to wait upon the service, to do the work in the tent of meeting. |
AKJV |
From thirty years old and upward until fifty years old shall you number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. |
ASV |
from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to (1) wait upon the service, to do the work in the tent of meeting. (1) Heb war the warfare ) |
BBE |
All those from thirty to fifty years old who are able to do the work of the Tent of meeting. |
DRC |
From thirty Sears old and upward, unto fifty years old. Number them all that go in and minister in the tabernacle of the covenant. |
Darby |
From thirty years old and upward to fifty years old shalt thou number them; every one that cometh to labour in the work, to perform the service in the tent of meeting. |
ESV |
(ver. 3) From thirty years old up to fifty years old, you shall list them, all who can (ch. 8:24; [Ex. 38:8; 1 Sam. 2:22]) come to do duty, to do service in the tent of meeting. |
Geneva1599 |
From thirtie yere old and aboue, vntil fiftie yere old shalt thou nomber them, al that enter into the assemblie for to do seruice in the Tabernacle of the Congregation. |
GodsWord |
Register all the men between the ages of 30 and 50 who are qualified to serve at the tent of meeting. |
HNV |
you shall count them from thirty years old and upward until fifty years old; all who enter in to wait on the service, to do thework in the Tent of Meeting. |
JPS |
from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them: all that enter in to wait upon the service, to do service in the tent of meeting. |
Jubilee2000 |
from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them, all that enter in to the host to do work in the tabernacle of the testimony. |
LITV |
from a son of thirty years and upward, you shall number them, until a son of fifty years, all that enter to wait on the service, to serve in the tabernacle of the congregation. |
MKJV |
From thirty years old and upward to fifty years old you shall number them, all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. |
RNKJV |
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. |
RWebster |
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service , to do the work in the tabernacle of the congregation . {to perform...: Heb. to war the warfare} |
Rotherham |
from thirty years old and upwards even to fifty years, shalt thou number them,?All that may enter to take rank in the host, to do laborious work in the tent of meeting. |
UKJV |
From thirty years old and upward until fifty years old shall you number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. |
WEB |
you shall count them from thirty years old and upward until fifty years old; all who enter in to wait on the service, to do thework in the Tent of Meeting. |
Webster |
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. |
YLT |
from a son of thirty years and upward, till a son of fifty years thou dost number them, every one who is going in to serve the host, to do the service in the tent of meeting. |
Esperanto |
De la havantaj la agxon de tridek jaroj kaj pli gxis la havantaj la agxon de kvindek jaroj kalkulu ilin, cxiujn, kiuj estas kapablaj por la servado, por plenumi laboron en la tabernaklo de kunveno. |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï ¥ð¥å¥í¥ó¥å¥ê¥á¥é¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥á¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥å¥ø? ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á¥å¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á? ¥ï ¥å¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥å¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥å¥é¥í ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |