Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 23Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ Àϰö° ´Þ ¿­È곯Àº ¼ÓÁËÀÏÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â ¼ºÈ¸¸¦ ¿­°í ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ µå¸®°í
 KJV Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.
 NIV "The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the LORD by fire.
 °øµ¿¹ø¿ª "Ä¥¿ù ½ÊÀÏÀº ÁË ¹þ´Â ³¯ÀÌ´Ù. ±× ³¯¿¡ ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­°í, ´Ü½ÄÇÏ¸ç ¾ßÈѲ² Á¦¹°À» »ì¶ó ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¡¶7¿ù10ÀÏÀº Á˹þ´Â ³¯ÀÌ´Ù. ±×³¯¿¡ ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­°í ±Ý½ÄÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² Á¦¹°À» ºÒ»ì¶ó¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Maar op die tiende van hierdie sewende maand is dit die versoendag. 'n Heilige vierdag moet dit vir julle wees; dan moet julle jul verootmoedig en aan die HERE 'n vuuroffer bring.
 BulVeren ¬¥¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö; ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan P? den tiende Dag i samme syvende M?ned falder Forsoningsdagen; da skal I holde H©ªjtidsst©¡vne, faste og bringe HERREN Ildofre;
 GerElb1871 Doch am Zehnten dieses siebten Monats ist der Vers?hnungstag; (Vergl. Kap. 16) eine heilige Versammlung soll euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, und sollt Jehova ein Feueropfer darbringen.
 GerElb1905 Doch am Zehnten dieses siebten Monats ist der Vers?hnungstag; (Vergl. Kap. 16) eine heilige Versammlung soll euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, und sollt Jehova ein Feueropfer darbringen.
 GerLut1545 Des zehnten Tages in diesem siebenten Monden ist der Vers?hnetag. Der soll bei euch heilig hei©¬en, da©¬ ihr zusammen kommt; da sollt ihr euren Leib kasteien und dem HERRN opfern.
 GerSch Am zehnten Tag in diesem siebenten Monat ist der Vers?hnungstag, da sollt ihr eine heilige Versammlung halten und eure Seelen dem?tigen und dem HERRN Feueropfer darbringen;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ã¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥é? ¥á¥ã¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í.
 ACV However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you, and ye shall afflict your souls, and ye shall offer an offering made by fire to LORD.
 AKJV Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation to you; and you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.
 ASV Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
 BBE The tenth day of this seventh month is the day for the taking away of sin; let it be a holy day of worship; you are to keep from pleasure, and give to the Lord an offering made by fire.
 DRC Upon the tenth day of this seventh month shall be the day of atonement, it shall be most solemn, and shall be called holy: and you shall afflict your souls on that day, and shall offer a holocaust to the Lord.
 Darby Also on the tenth of this seventh month is the day of the atonement: a holy convocation shall it be unto you; and ye shall afflict your souls, and present an offering by fire to Jehovah.
 ESV Now (ch. 16:29, 30; Num. 29:7) on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present a food offering to the Lord.
 Geneva1599 The tenth also of this seuenth moneth shalbe a day of reconciliation: it shalbe an holie conuocation vnto you, and yee shall humble your soules, and offer sacrifice made by fire vnto the Lord.
 GodsWord "In addition, the tenth day of this seventh month is a special day for the payment for sins. There will be a holy assembly. Humble yourselves, and bring the LORD a sacrifice by fire.
 HNV ¡°However on the tenth day of this seventh month is Yom Kippur: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflictyourselves; and you shall offer an offering made by fire to the LORD.
 JPS Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement; there shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall bring an offering made by fire unto the LORD.
 Jubilee2000 But the tenth [day] of this seventh month [shall be] the day of reconciliations; it shall be a holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls and offer an offering made on fire unto the LORD.
 LITV Also, on the tenth of this seventh month shall be a day of atonement; there shall be a holy gathering, and you shall humble your souls and shall bring a fire offering to Jehovah.
 MKJV Also, on the tenth of this seventh month, this is a day of atonement. It shall be a holy convocation to you. And you shall afflict your souls and offer a fire offering to the LORD.
 RNKJV Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto ????.
 RWebster Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement : it shall be an holy convocation to you; and ye shall afflict your souls , and offer an offering made by fire to the LORD .
 Rotherham Surely on the tenth of this seventh month, is, the Day of Propitiation, a holy convocation, shall it be to you, therefore shall ye humble your souls,?and bring near an altar-flame unto Yahweh.
 UKJV Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and all of you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.
 WEB ¡°However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation to you, and you shallafflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.
 Webster Also on the tenth [day] of this seventh month [there shall be] a day of atonement; it shall be a holy convocation to you, and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.
 YLT `Only--on the tenth of this seventh month is a day of atonements; ye have a holy convocation, and ye have humbled yourselves, and have brought near a fire-offering to Jehovah;
 Esperanto Sed en la deka tago de tiu sepa monato estu tago de pekliberigo, sankta kunveno estu cxe vi; kaj humiligu vian animon kaj alportu fajroferon al la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ë¥ç¥ó¥ç ¥á¥ã¥é¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥î¥å¥ó¥å ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø