Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 23Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ°¡ ±× Á¤ÇÑ ¶§¿¡ ¼ºÈ¸·Î °øÆ÷ÇÒ ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±âµéÀ̴϶ó
 KJV These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
 NIV "'These are the LORD'S appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â °èÀýÀ» µû¶ó °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­°í ´ÙÀ½°ú °°Àº ¾ßÈÑÀÇ ÃàÀýµéÀ» ÁöÄѶó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â °èÀýÀ» µû¶ó °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­°í ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ÃàÀÏÀ» ÁöÄѶó.
 Afr1953 Dit is die feestye van die HERE, die heilige vierdae wat julle moet uitroep op hulle bepaalde tyd.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬´¬¦ ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Ü¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ:
 Dan F©ªlgende er HERRENs Festtider med H©ªjtidsst©¡vner, som I skal udr?be, hver til sin Tid:
 GerElb1871 Dies sind die Feste Jehovas, heilige Versammlungen, die ihr ausrufen sollt zu ihrer bestimmten Zeit:
 GerElb1905 Dies sind die Feste Jehovas, heilige Versammlungen, die ihr ausrufen sollt zu ihrer bestimmten Zeit:
 GerLut1545 Dies sind aber die Feste des HERRN, die ihr heilige Feste hei©¬en sollt, da ihr zusammenkommt:
 GerSch Das sind aber die Feste des HERRN, die heiligen Versammlungen, die ihr zu festgesetzten Zeiten einberufen sollt:
 UMGreek ¥Á¥ô¥ó¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ï¥ñ¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ò¥ô¥ã¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥é? ¥á¥ã¥é¥á¥é, ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥é¥á¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV These are the set feasts of LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season:
 AKJV These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which you shall proclaim in their seasons.
 ASV These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
 BBE These are the fixed feasts of the Lord, the holy days of worship which you will keep at their regular times.
 DRC These also are the holy days of the Lord, which you must celebrate in their seasons.
 Darby These are the set feasts of Jehovah, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons:
 ESV The Passover ([See ver. 2 above]) These are the appointed feasts of the Lord, the (Ex. 12:16) holy convocations, which you shall proclaim at the time appointed for them.
 Geneva1599 These are the feastes of the Lord, and holie conuocations, which yee shall proclaime in their seasons.
 GodsWord "The following are the LORD's appointed festivals with holy assemblies, which you must announce at their appointed times.
 HNV ¡°¡®These are the set feasts of the LORD, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
 JPS These are the appointed seasons of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
 Jubilee2000 These are the feasts of the LORD, the holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed times.
 LITV These are appointed seasons of Jehovah, holy gatherings which you shall proclaim in their appointed seasons:
 MKJV These are the appointed feasts of the LORD, holy convocations which you shall proclaim in their appointed seasons.
 RNKJV These are the feasts of ????, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
 RWebster These are the feasts of the LORD , holy convocations , which ye shall proclaim in their seasons .
 Rotherham These, are the appointed seasons of Yahweh, holy convocations,?which ye shall proclaim in their appointed season:?
 UKJV These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which all of you shall proclaim in their seasons.
 WEB ¡°¡®These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
 Webster These [are] the feasts of the LORD, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
 YLT `These are appointed seasons of Jehovah, holy convocations, which ye proclaim in their appointed seasons:
 Esperanto Jen estas la festoj de la Eternulo, sanktaj kunvenoj, kiujn vi kunvokados en ilia tempo:
 LXX(o) ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ï¥ñ¥ó¥á¥é ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ê¥ë¥ç¥ó¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥é ¥á? ¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø