Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 10Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¹°Àº Áö±ØÈ÷ °Å·èÇϰŴà ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ÀÌ´Â ³ÊÈñ·Î ȸÁßÀÇ Á˸¦ ´ã´çÇÏ¿© ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼ÓÁËÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁֽаÍÀ̴϶ó
 KJV Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
 NIV "Why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area? It is most holy; it was given to you to take away the guilt of the community by making atonement for them before the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª `¾îÂîÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¹°À» °Å·èÇÑ ÀÚ¸®¿¡¼­ ¸ÔÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä ? ±×°ÍÀº ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î¼­ ±×°ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ °ÍÀº ȸÁßÀÇ Á˾ÇÀ» Ä¡¿ö ¹ö¸®°í ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀÇ Á˸¦ ¹þ°Ü ÁÖ·Á´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¡¶¾îÂîÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¹°À» °Å·èÇÑ ÀÚ¸®¿¡¼­ ¸ÔÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä. ±×°ÍÀº ´õ ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î¼­ ±×°ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ °ÍÀº ȸÁßÀÇ Á˾ÇÀ» Ä¡¿ö ¹ö¸®°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀÇ Á˸¦ ¹þ°ÜÁÖ·Á´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Waarom het julle die sondoffer nie op 'n heilige plek ge?et nie? Want dit is hoogheilig, en Hy het dit aan julle gegee om die ongeregtigheid van die vergadering weg te neem, om versoening vir hulle te doen voor die aangesig van die HERE.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬ß¬Ö ¬ñ¬Õ¬à¬ç¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à? ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Ú ¬Ó¬Ú ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬ß¬Ö¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡!
 Dan "Hvorfor har I ikke spist Syndofferet p? det hellige Sted? Det er jo dog h©ªjhelligt, og han har givet eder det. for at I skal borttage Menighedens Skyld og s?ledes skaffe dem Soning for HERRENs ?syn.
 GerElb1871 Warum habt ihr nicht das S?ndopfer an heiligem Orte gegessen? Denn es ist hochheilig; und er hat es euch gegeben, um die Ungerechtigkeit der Gemeinde zu tragen, um S?hnung f?r sie zu tun vor Jehova.
 GerElb1905 Warum habt ihr nicht das S?ndopfer an heiligem Orte gegessen? Denn es ist hochheilig; und er hat es euch gegeben, um die Ungerechtigkeit der Gemeinde zu tragen, um S?hnung f?r sie zu tun vor Jehova.
 GerLut1545 Warum habt ihr das S?ndopfer nicht gegessen an heiliger St?tte? denn es das Allerheiligste ist, und er hat's euch gegeben, da©¬ ihr die Missetat der Gemeine tragen sollt, da©¬ ihr sie vers?hnet vor dem HERRN.
 GerSch Warum habt ihr das S?ndopfer nicht gegessen an heiliger St?tte? Denn es ist hochheilig, und er hat es euch gegeben, da©¬ ihr die Missetat der Gemeinde traget, um f?r sie S?hne zu erwirken vor dem HERRN!
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥á¥ã¥é¥ø; ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥ç¥ê¥ï¥í¥ç¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç?, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ç¥ó¥å ¥å¥î¥é¥ë¥å¥ø¥ò¥é¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô
 ACV Why have ye not eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he has given it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before LORD?
 AKJV Why have you not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
 ASV Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he hath given it you (1) to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah? (1) Or to take away )
 BBE Why did you not make a meal of the sin-offering in the holy place? For it is most holy and he has given it to you, so that the sin of the people may be put on it, to take away their sin before the Lord.
 DRC Why did you not eat in the holy place the sacrifice for sin, which is most holy, and given to you, that you may bear the iniquity of the people, and may pray for them in the sight of the Lord,
 Darby Why have ye not eaten the sin-offering in a holy place? for it is most holy, and he has given it to you that ye might bear the iniquity of the assembly, to make atonement for them before Jehovah.
 ESV (ch. 6:26, 29) Why have you not eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since ([See ver. 12 above]) it is a thing most holy and has been given to you that you may bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the Lord?
 Geneva1599 Wherfore haue ye not eaten the sinne offring in the holy place, seeing it is most Holie? and God hath giuen it you, to beare the iniquitie of the Congregation, to make an atonement for them before the Lord.
 GodsWord He asked them, "Why didn't you eat the offering for sin in the holy place? It is very holy and was given to you to take away the sins of the congregation and to make peace with the LORD for them.
 HNV ¡°Why haven¡¯t you eaten the sin offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he has given it you to bear theiniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
 JPS 'Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and He hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
 Jubilee2000 Why have ye not eaten of the [atonement for] sin in the holy place? For it [is] most holy, and [God] has given it to you to bear the iniquity of the congregation, that they may be reconciled before the LORD.
 LITV Why have you not eaten the sin offering in the holy place, for it is most holy, and He has given it to you to take away the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah?
 MKJV Why have you not eaten the sin offering in the holy place, since it is most holy, and He has given it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
 RNKJV Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and Elohim hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before ?????
 RWebster Why have ye not eaten the sin offering in the holy place , seeing it is most holy , and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation , to make atonement for them before the LORD ?
 Rotherham Wherefore did ye not eat the sin-bearer in the holy place? for most, holy, it is,?and thee same, hath he given you that ye may bear the iniquity of the assembly, to put a propitiatory-covering over them before Yahweh.
 UKJV Wherefore have all of you not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
 WEB ¡°Why haven¡¯t you eaten the sin offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he has given it you to bearthe iniquity of the congregation, to make atonement for them before Yahweh?
 Webster Why have ye not eaten the sin-offering in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
 YLT `Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the holy place, for it is most holy--and it He hath given to you to take away the iniquity of the company, to make atonement for them before Jehovah?
 Esperanto Kial vi ne mangxis la pekoferon sur loko sankta? gxi estas ja plejsanktajxo, kaj gxi estas donita al vi, por forporti la pekon de la komunumo, por pekliberigi ilin antaux la Eternulo.
 LXX(o) ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ï¥ó¥é ¥ã¥á¥ñ ¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ô¥ì¥é¥í ¥õ¥á¥ã¥å¥é¥í ¥é¥í¥á ¥á¥õ¥å¥ë¥ç¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥ç¥ò¥è¥å ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø