Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 4Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº Á¦»çÀåÀº ±× ¼ö¼Û¾ÆÁöÀÇ ÇǸ¦ °¡Áö°í ȸ¸·¿¡ µé¾î°¡¼­
 KJV And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
 NIV Then the anointed priest shall take some of the bull's blood and carry it into the Tent of Meeting.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é ±â¸§ ºÎ¾î ¼¼¿î »çÁ¦°¡ ±× ¼ö¼Ò ÇǸ¦ Á¶±Ý µû¶ó¼­ ¸¸³²ÀÇ À帷À¸·Î °¡Áö°í µé¾î °¡¼­
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é ±â¸§ºÎ¾î¼­ ¼¼¿î Á¦»çÀåÀÌ ±× ¼ö¼Ò ÇǸ¦ Á¶±Ý µû¶ó¼­ ¸¸³²ÀÇ À帷À¸·Î °¡Áö°í µé¾î°¡¼­
 Afr1953 Dan moet die gesalfde priester van die bloed van die bul neem en dit na die tent van samekoms bring,
 BulVeren ¬ª ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ó ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö.
 Dan og den salvede Pr©¡st skal tage noget af Tyrens Blod og bringe det ind i ?benbaringsteltet,
 GerElb1871 Und der gesalbte Priester nehme von dem Blute des Farren und bringe es in das Zelt der Zusammenkunft;
 GerElb1905 Und der gesalbte Priester nehme von dem Blute des Farren und bringe es in das Zelt der Zusammenkunft;
 GerLut1545 Und der Priester, der gesalbet ist, soll des Farren Bluts nehmen und in die H?tte des Stifts bringen.
 GerSch Und der gesalbte Priester soll von dem Blut des Farren nehmen und es in die Stiftsh?tte bringen;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ï ¥ê¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô
 ACV And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting.
 AKJV And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
 ASV And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:
 BBE And the chief priest is to take some of its blood and take it to the Tent of meeting;
 DRC He shall take also of the blood of the calf, and carry it into the tabernacle of the testimony.
 Darby And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it into the tent of meeting;
 ESV And the anointed priest (ver. 16, 17; ch. 5:9; 16:14; Num. 19:4; [Isa. 52:15]) shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting,
 Geneva1599 And the Priest that is anointed shall take of the bullocks blood, and bring it into the Tabernacle of the Congregation.
 GodsWord Then the anointed priest will take some of the bull's blood and bring it into the tent of meeting.
 HNV The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.
 JPS And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting.
 Jubilee2000 And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood and bring it to the tabernacle of the testimony;
 LITV And the priest who is anointed shall take of the blood of the bullock and shall bring it to the tabernacle of the congregation.
 MKJV And the priest who is anointed shall take of the young bull's blood, and shall bring it to the tabernacle of the congregation.
 RNKJV And the priest that is anointed shall take of the bullocks blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
 RWebster And the priest that is anointed shall take of the bull's blood , and bring it to the tabernacle of the congregation :
 Rotherham And the anointed priest shall take of the blood of the bullock,?and bring it into the tent of meeting;
 UKJV And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
 WEB The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.
 Webster And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
 YLT `And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,
 Esperanto Kaj la sanktoleita pastro prenu iom el la sango de la bovido kaj enportu gxin en la tabernaklon de kunveno.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ï ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ï ¥ó¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ï¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø