성경장절 |
사도행전 26장 4절 |
개역개정 |
내가 처음부터 내 민족과 더불어 예루살렘에서 젊었을 때 생활한 상황을 유대인이 다 아는 바라 |
KJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
NIV |
"The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem. |
공동번역 |
저의 젊은 시절의 생활 곧 제가 처음부터 동족들과 함께 지내던 일과 예루살렘에서 지낸 모든 일은 유다인들이 다 잘 알고 있습니다. |
북한성경 |
저의 젊은 시절의 생활 곧 제가 처음부터 동족들과 함께 지내던 일과 예루살렘에서 지낸 모든 일은 유대사람들이 다 잘 알고 있습니다. |
Afr1953 |
My lewe dan van my jeug af, wat van die begin af deurgebring is onder my nasie in Jerusalem, ken al die Jode, |
BulVeren |
Моят живот от младини, който съм прекарал отначало между народа си в Ерусалим, го знаят всички юдеи. |
Dan |
Mit Levned fra Ungdommen af, som fra Begyndelsen har været ført iblandt mit Folk og i Jerusalem, vide alle Jøderne Besked om; |
GerElb1871 |
Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, |
GerElb1905 |
Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, |
GerLut1545 |
Zwar mein Leben von Jugend auf, wie das von Anfang unter diesem Volk zu Jerusalem zugebracht ist, wissen alle Juden, |
GerSch |
Was nun meinen Lebenswandel von Jugend auf betrifft, den ich von Anfang an unter meinem Volke, und zwar in Jerusalem f?hrte, so kennen mich alle Juden; |
UMGreek |
Την εκ νεοτητο? λοιπον ζωην μου, την οποιαν απ αρχη? εζησα μεταξυ του εθνου? μου εν Ιεροσολυμοι?, εξευρουσι παντε? οι Ιουδαιοι, |
ACV |
Indeed therefore, my manner of life from youth, having developed from the beginning among my nation at Jerusalem, all the Jews know, |
AKJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
ASV |
My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews; |
BBE |
All the Jews have knowledge of my way of life from my early years, as it was from the start among my nation, and at Jerusalem; |
DRC |
And my life indeed from my youth, which was from the beginning among my own nation in Jerusalem, all the Jews do know: |
Darby |
My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews, |
ESV |
([Gal. 1:13]) My manner of life from my youth, spent from the beginning among (ch. 24:17; 28:19) my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews. |
Geneva1599 |
As touching my life from my childhood, and what it was from the beginning among mine owne nation at Hierusalem, know all the Iewes, |
GodsWord |
"All the Jews know how I lived the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem. |
HNV |
“Indeed, all Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
My manner of life from my youth, which from the beginning was among my own nation at Jerusalem, is known of all the Jews, |
LITV |
Truly, then, all the Jews know my way of life from youth, which from the beginning had been in my nation in Jerusalem, |
MKJV |
Truly, then, all the Jews know my manner of life from my youth, which was at first among my own nation at Jerusalem, |
RNKJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
RWebster |
My manner of life from my youth , which was at the first among my own nation at Jerusalem , know all the Jews ; |
Rotherham |
My manner of life, then, from my youth, which, from its commencement, was formed among my nation, even in Jerusalem, know all Jews, |
UKJV |
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
WEB |
“Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem; |
Webster |
My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews, |
YLT |
`The manner of my life then, indeed, from youth--which from the beginning was among my nation, in Jerusalem--know do all the Jews, |
Esperanto |
Mian vivmanieron de post mia juneco, kiu estis de la komenco en mia nacio, en Jerusalem, cxiuj Judoj scias, |
LXX(o) |
|