¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 10Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¿ïÀ» ¸Í·ÄÈ÷ Ä¡¸ç Ȱ ½î´Â ÀÚ°¡ »ç¿ï¿¡°Ô µû¶ó ¹ÌÄ¡¸Å »ç¿ïÀÌ ±× ½î´Â ÀÚ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½ÉÈ÷ ´Ù±ÞÇÏ¿© |
KJV |
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. |
NIV |
The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Àü¼¼°¡ ÀÌ¹Ì ´Ù ±â¿ï¾îÁø ÆÇ¿¡ »ç¿ï¸¶Àú ÀûÀÇ È»ì¿¡ ¸Â¾Æ ºÎ»ó´çÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Àü¼¼°¡ ÀÌ¹Ì ´Ù ±â¿ï¾îÁøÆÇ¿¡ »ç¿ï¸¶Àú ÀûÀÇ È»ì¿¡ ¸Â¾Æ ºÎ»ó´çÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En toe die geveg swaar word teen Saul en die boogskutters hom aantref, het hy gebewe van angs vir die skutters. |
BulVeren |
¬ª ¬Ò¬Ú¬ä¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö, ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬à ¬å¬Ý¬å¬é¬Ú¬ç¬Ñ, ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬â¬Ñ¬ß¬Ö¬ß (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬ã¬Ö ¬å¬á¬Ý¬Ñ¬ê¬Ú) ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Kampen rasede om Saul, og han blev opdaget af Bueskytterne og grebes af stor Angst for dem. |
GerElb1871 |
Und der Streit wurde heftig wider Saul, und es erreichten ihn die Bogensch?tzen; und es wurde ihm angst vor den Sch?tzen. |
GerElb1905 |
Und der Streit wurde heftig wider Saul, und es erreichten ihn die Bogensch?tzen; und es wurde ihm angst vor den Sch?tzen. |
GerLut1545 |
Und der Streit ward hart wider Saul; und die Bogensch?tzen kamen an ihn, da©¬ er von den Sch?tzen verwundet ward. |
GerSch |
Und der Streit ward so hart wider Saul, da©¬ die Bogensch?tzen ihn trafen und er von den Sch?tzen verwundet ward. |
UMGreek |
¥Å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥å ¥ä¥å ¥ç ¥ì¥á¥ö¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ó¥ô¥ö¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ó¥ï¥î¥ï¥ó¥á¥é, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ã¥ø¥è¥ç ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥î¥ï¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And the battle went hard against Saul, and the archers overtook him. And he was wounded because of the archers. |
AKJV |
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. |
ASV |
And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers. |
BBE |
And the fight was going against Saul, and the archers came across him, and he was wounded by the archers. |
DRC |
And the battle grew hard against Saul, and the archers reached him, and wounded him with arrows. |
Darby |
And the battle went sore against Saul, and the archers came up with him, and he was terrified by the archers. |
ESV |
The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was wounded by the archers. |
Geneva1599 |
And the battel was sore against Saul; and the archers hit him, and he was wounded of the archers. |
GodsWord |
The heaviest fighting was against Saul. When the archers got him in their range, he was wounded by them. |
HNV |
The battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers. |
JPS |
And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was in anguish by reason of the archers. |
Jubilee2000 |
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. |
LITV |
And the battle was heavy on Saul, and the archers found him with the bow; and he was wounded by the archers. |
MKJV |
And the battle went sorely against Saul. And the archers hit him, and he was wounded by the archers. |
RNKJV |
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. |
RWebster |
And the battle prevailed against Saul , and the archers hit him, and he was wounded by the archers . {and the archers: Heb. and the shooters with bows} {hit: Heb. found} |
Rotherham |
And the battle, went sore, against Saul, and the archers discovered him with the bow,?and he was terrified because of the archers. |
UKJV |
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers. |
WEB |
The battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers. |
Webster |
And the battle prevailed against Saul, and the archers hit him, and he was wounded by the archers. |
YLT |
And the battle is heavy on Saul, and those shooting with the bow find him, and he is wounded by those shooting, |
Esperanto |
La batalo fortigxis kontraux Saul; kaj la arkpafistoj trovis lin, kaj li estis vundita de la arkpafistoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥í¥è¥ç ¥ï ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥ó¥ï¥î¥ï¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ï¥î¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥í¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥í¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥î¥ø¥í |