Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 14Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀº ±×ÀÇ È¯³­¿¡ ¾þµå·¯Á®µµ ÀÇÀÎÀº ±×ÀÇ Á×À½¿¡µµ ¼Ò¸ÁÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
 NIV When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous have a refuge.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº Á¦ ¾ÇÇàÀ¸·Î ¸ÁÇÏÁö¸¸ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº ±× Á¤Á÷À¸·Î Çdz­Ã³¸¦ ¾ò´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº Á¦ ¾ÇÇàÀ¸·Î ¸ÁÇÏÁö¸¸ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº ±× Á¤Á÷À¸·Î Çdz­Ã³¸¦ ¾ò´Â´Ù.
 Afr1953 In sy ongeluk word die goddelose omgestoot, maar die regverdige vind 'n toevlug by sy dood.
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬å¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬Ö ¬Ó ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Ved sin Ondskab styrtes den gudl©ªse, ved lydefri F©¡rd er retf©¡rdige trygge.
 GerElb1871 In seinem Ungl?ck wird der Gesetzlose umgesto©¬en, aber der Gerechte vertraut (S. die Anm. zu Ps. 2,12) auch in seinem Tode.
 GerElb1905 In seinem Ungl?ck wird der Gesetzlose umgesto©¬en, aber der Gerechte vertraut (S. die Anm. zu Ps. 2, 12) auch in seinem Tode.
 GerLut1545 Der Gottlose bestehet nicht in seinem Ungl?ck; aber der Gerechte ist auch in seinem Tode getrost.
 GerSch Der Gottlose wird durch seine Bosheit gest?rzt; der Gerechte aber ist auch im Tode getrost.
 UMGreek ¥Ï ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥å¥ê¥ó¥é¥í¥á¥ò¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥ä¥å ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ö¥å¥é ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á.
 ACV An evil man is thrust down in his evil-doing, but a righteous man has hope in his death.
 AKJV The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
 ASV The wicked is thrust down in his (1) evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death. (1) Or calamity )
 BBE The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
 DRC The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
 Darby The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, even in his death.
 ESV (ch. 24:16) The wicked is overthrown through his evildoing,but (Gen. 49:18; Ps. 16:11; 17:15; 23:4; 2 Cor. 1:9; 5:8; 2 Tim. 4:18; [Num. 23:10]; See Job 19:25-27) the righteous finds refuge in his death.
 Geneva1599 The wicked shall be cast away for his malice: but the righteous hath hope in his death.
 GodsWord A wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but even in his death a righteous person has a refuge.
 HNV The wicked is brought down in his calamity,but in death, the righteous has a refuge.
 JPS The wicked is thrust down in his misfortune; but the righteous, even when he is brought to death, hath hope.
 Jubilee2000 For his wickedness shall the wicked be cast out, but the righteous in his death has hope.
 LITV The wicked is thrust out in his wickedness, but the righteous has hope in his death.
 MKJV The wicked is driven away in his wickedness, but the righteous has hope in his death.
 RNKJV The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
 RWebster The wicked is driven away in his wickedness : but the righteous hath hope in his death .
 Rotherham By his own wickedness, shall the lawless man, be thrust down, but the righteous, seeketh refuge in his integrity.
 UKJV The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
 WEB The wicked is brought down in his calamity,but in death, the righteous has a refuge.
 Webster The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
 YLT In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death is the righteous.
 Esperanto Pro sia malboneco malvirtulo estos forpusxita; Sed virtulo ecx mortante havas esperon.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ê¥á¥ê¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ø¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥ï ¥ä¥å ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ø? ¥ó¥ç ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ò¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø