¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 138Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ȯ³ Áß¿¡ ´Ù´ÒÁö¶óµµ ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ »ì¾Æ³ª°Ô ÇϽðí ÁÖÀÇ ¼ÕÀ» Æì»ç ³» ¿ø¼öµéÀÇ ºÐ³ë¸¦ ¸·À¸½Ã¸ç ÁÖÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ³ª¸¦ ±¸¿øÇϽø®ÀÌ´Ù |
KJV |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. |
NIV |
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ °í»ý±æÀ» °ÉÀ» ¶§¿¡ ÀÌ ¸ö »ì·Á Áֽøç, ¼ÕÀ» µå½Ã¾î »ì±â ¶í ¿ø¼öµéÀ» Ä¡½Ã°í ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ºÙµé¾î ÀÌ ¸ö ±¸ÇØ ÁֽʴϴÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ °í»ý±æÀ» °ÉÀ» ¶§¿¡ ÀÌ ¸ö »ì·ÁÁÖ½Ã¸ç ¼ÕÀ» µå½Ã¿© »ì±â¶í ¿ø¾¥µéÀ» Ä¡½Ã°í ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ºÙµé¾î ÀÌ ¸ö ±¸ÇØÁֽʴϴÙ. |
Afr1953 |
As ek te midde van benoudheid wandel, behou U my in die lewe; U steek u hand uit teen die toorn van my vyande, en u regterhand verlos my. |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬ç¬à¬Õ¬ñ ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö, ¬´¬Ú ¬ë¬Ö ¬Þ¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ê ¬Ø¬Ú¬Ó, ¬ë¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬Ö¬ê ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Þ¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú. |
Dan |
G?r jeg i Tr©¡ngsel, du v©¡rger mig Livet, mod Fjendernes Vrede udr©¡kker du H?nden, din h©ªjre bringer mig Frelse. |
GerElb1871 |
Wenn ich inmitten der Drangsal wandle, wirst du mich beleben; wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. |
GerElb1905 |
Wenn ich inmitten der Drangsal wandle, wirst du mich beleben; wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. |
GerLut1545 |
Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickest du mich und streckest deine Hand ?ber den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. |
GerSch |
Wenn ich die gr?©¬te Gefahr laufe, so wirst du mich am Leben erhalten; gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥ø ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á?, ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ì¥å ¥æ¥ø¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ï¥ñ¥ã¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å ¥ò¥ø¥ò¥å¥é. |
ACV |
Though I walk in the midst of trouble, thou will revive me. Thou will stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me. |
AKJV |
Though I walk in the middle of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of my enemies, and your right hand shall save me. |
ASV |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me. |
BBE |
Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation. |
DRC |
If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me. |
Darby |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me. |
ESV |
([Ps. 23:4]) Though I walk in the midst of trouble,you (See Ps. 71:20) preserve my life;you ([1 Sam. 24:6; Job 1:12]) stretch out your hand against the wrath of my enemies,and your (Ps. 60:5) right hand delivers me. |
Geneva1599 |
Though I walke in the middes of trouble, yet wilt thou reuiue me: thou wilt stretch foorth thine hand vpon the wrath of mine enemies, and thy right hand shall saue me. |
GodsWord |
Even though I walk into the middle of trouble, you guard my life against the anger of my enemies. You stretch out your hand, and your right hand saves me. |
HNV |
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me.You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies.Your right hand will save me. |
JPS |
Though I walk in the midst of trouble, Thou quickenest me; Thou stretchest forth Thy hand against the wrath of mine enemies, and Thy right hand doth save me. |
Jubilee2000 |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand shall save me. |
LITV |
If I walk in the midst of distress, You give me life; You send out Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand delivers me. |
MKJV |
If I walk in the midst of trouble, You will give me life; You shall stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand shall save me. |
RNKJV |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. |
RWebster |
Though I walk in the midst of trouble , thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies , and thy right hand shall save me. |
Rotherham |
Though I walk in the midst of distress, thou wilt give me life,?Because of the anger of my foes, thou wilt thrust forth thy hand, and thy right hand, will save me: |
UKJV |
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth yours hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me. |
WEB |
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me.You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies.Your right hand will save me. |
Webster |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me. |
YLT |
If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me. |
Esperanto |
Kvankam mi iras meze de suferoj, tamen Vi konservas mian vivon; Kontraux la kolero de miaj malamikoj Vi etendas Vian brakon, Kaj Via dekstra mano min helpas. |
LXX(o) |
(137:7) ¥å¥á¥í ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ø ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ø? ¥æ¥ç¥ò¥å¥é? ¥ì¥å ¥å¥ð ¥ï¥ñ¥ã¥ç¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ó¥å¥é¥í¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥ì¥å ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô |