¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 107Àå 39Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´Ù½Ã ¾Ð¹Ú°ú Àç³°ú ¿ìȯÀ» ÅëÇÏ¿© ±×µéÀÇ ¼ö¸¦ ÁÙÀÌ½Ã¸ç ³·Ã߽ôµµ´Ù |
KJV |
Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
NIV |
Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow; |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÌ Àç³°ú ¿ìȯ¿¡ Âɵé·Á ¼öÈ¿°¡ ÁÙ¾îµé°í ¼èÇÏ¿©Á³À» ¶§ |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÌ Àç³°ú ¿ìȯ¿¡ Âɵé·Á ¼öÈ¿°¡ ÁÙ¾îµé°í ¼èÇÏ¿©Á³À» ¶§ |
Afr1953 |
Toe het hulle min geword en weggesink deur die druk van onheil en kommer -- |
BulVeren |
¬´¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬Ô¬ß¬Ö¬ä, ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ü¬Ñ. |
Dan |
De bliver f? og segner under Modgangs og Kummers Tryk, |
GerElb1871 |
Und sie vermindern sich und werden gebeugt durch Bedr?ckung, Ungl?ck und Jammer. |
GerElb1905 |
Und sie vermindern sich und werden gebeugt durch Bedr?ckung, Ungl?ck und Jammer. |
GerLut1545 |
die, welch niedergedr?ckt und geschw?cht waren von dem B?sen, der sie gezwungen und gedrungen hatte, |
GerSch |
nachdem sie vermindert worden waren und gedem?tigt durch den Druck des Ungl?cks und Kummers, |
UMGreek |
¥Ï¥ë¥é¥ã¥ï¥ò¥ó¥å¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ï¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á?, ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥í¥ï¥ô. |
ACV |
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow. |
AKJV |
Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
ASV |
Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow. |
BBE |
And when they are made low, and crushed by trouble and sorrow, |
DRC |
Then they were brought to be few: and they were afflicted through the trouble of evils and sorrow. |
Darby |
And they are diminished and brought low, through oppression, adversity, and sorrow: |
ESV |
When they are diminished and brought lowthrough oppression, evil, and sorrow, |
Geneva1599 |
Againe men are diminished, and brought lowe by oppression, euill and sorowe. |
GodsWord |
They became few in number and were humiliated because of oppression, disaster, and sorrow. |
HNV |
Again, they are diminished and bowed downthrough oppression, trouble, and sorrow. |
JPS |
Again, they are minished and dwindle away through oppression of evil and sorrow. |
Jubilee2000 |
Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
LITV |
but they are diminished and humbled, from coercion, evil and grief. |
MKJV |
Again, they have become few, and humbled through harshness, affliction, and sorrow. |
RNKJV |
Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
RWebster |
Again, they are diminished and brought low through oppression , affliction , and sorrow . |
Rotherham |
So have they become few and been brought low, By oppression, misfortune, and sorrow; |
UKJV |
Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
WEB |
Again, they are diminished and bowed downthrough oppression, trouble, and sorrow. |
Webster |
Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
YLT |
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow. |
Esperanto |
Kaj kiam ili estas tre malmultaj kaj malfortaj Pro la premanta malbono kaj mizero, |
LXX(o) |
(106:39) ¥ê¥á¥é ¥ø¥ë¥é¥ã¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ê¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ø? ¥ê¥á¥ê¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ä¥ô¥í¥ç? |