Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 107Àå 40Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ °í°üµé¿¡°Ô´Â ´É¿åÀ» ½ñ¾Æ ºÎÀ¸½Ã°í ±æ ¾ø´Â Ȳ¾ß¿¡¼­ À¯¸®ÇÏ°Ô ÇϽóª
 KJV He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
 NIV he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.
 °øµ¿¹ø¿ª Áöü ³ôÀº ÀÚµéÀ» °æ¸êÇÏ½Ã°í ±æ¾ø´Â ¹úÆÇÀ» ¶°µ¹°Ô Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» °æ¸»ÇÏ½Ã°í ±æ¾ø´Â ¹úÆÇÀ» ¶°µ¹°Ô Çϼ̴Ù.
 Afr1953 Hy wat veragting uitstort oor edeles en hulle laat dwaal in 'n woeste w?reld, sonder pad --
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ñ¬ä ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù ¬á¬ì¬ä,
 Dan han ud©ªser H?n over Fyrster og lader dem rave i vejl©ªst ¨ªde.
 GerElb1871 Er sch?ttet Verachtung auf F?rsten, und l?©¬t sie umherirren in pfadloser Ein?de;
 GerElb1905 Er sch?ttet Verachtung auf F?rsten, und l?©¬t sie umherirren in pfadloser Ein?de;
 GerLut1545 da Verachtung auf die F?rsten gesch?ttet war, da©¬ alles irrig und w?ste stund;
 GerSch als er Verachtung auf die F?rsten go©¬ und sie irregehen lie©¬ in unwegsamer Wildnis;
 UMGreek ¥Å¥ð¥é¥ö¥å¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥í¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥ë¥á¥í¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥á¥â¥á¥ó¥ø.
 ACV He pours contempt upon rulers, and causes them to wander in the waste, where there is no way.
 AKJV He pours contempt on princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
 ASV He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
 BBE He puts an end to the pride of kings, and sends them wandering in the waste lands where there is no way.
 DRC Contempt was poured forth upon their princes: and he caused them to wander where there was no passing, and out of the way.
 Darby He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;
 ESV (Job 12:21) he pours contempt on princesand (Job 12:24) makes them wander ([Deut. 32:10]) in trackless wastes;
 Geneva1599 He powreth contempt vpon princes, and causeth them to erre in desert places out of the way.
 GodsWord He poured contempt on their influential people and made them stumble around in a pathless desert.
 HNV He pours contempt on princes,and causes them to wander in a trackless waste.
 JPS He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way.
 Jubilee2000 He pours contempt upon princes and causes them to wander in the wilderness, [where there is] no way.
 LITV He pours scorn on nobles, and causes them to wander in a desert; there is no path.
 MKJV He pours scorn on nobles, and causes them to wander in the wilderness, where there is no path.
 RNKJV He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
 RWebster He poureth contempt upon princes , and causeth them to wander in the wilderness , where there is no way . {wilderness: or, void place}
 Rotherham He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;
 UKJV He pours contempt upon princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
 WEB He pours contempt on princes,and causes them to wander in a trackless waste.
 Webster He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, [where there is] no way.
 YLT He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy--no way.
 Esperanto Li versxas honton sur eminentulojn, Kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja.
 LXX(o) (106:40) ¥å¥î¥å¥ö¥ô¥è¥ç ¥å¥î¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥ø¥ò¥é? ¥å¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥á¥â¥á¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö ¥ï¥ä¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø