성경장절 |
시편 22장 11절 |
개역개정 |
나를 멀리 하지 마옵소서 환난이 가까우나 도울 자 없나이다 |
KJV |
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help. |
NIV |
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help. |
공동번역 |
멀리하지 마옵소서. 어려움이 닥쳤는데 도와 줄 자 없사옵니다. |
북한성경 |
멀리하지 마옵소서. 어려움이 닥쳤는데 도와줄 자 없사옵니다. |
Afr1953 |
Aan U is ek oorgegee van die geboorte af; van die skoot van my moeder af is U my God. |
BulVeren |
Да не се отдалечиш от мен, защото близо е скръбта, защото няма помощник! |
Dan |
Vær mig ikke fjern, thi Trængslen er nær, og ingen er der, som hjælper! |
GerElb1871 |
Sei nicht fern von mir! denn Drangsal ist nahe, denn kein Helfer ist da. |
GerElb1905 |
Sei nicht fern von mir! Denn Drangsal ist nahe, denn kein Helfer ist da. |
GerLut1545 |
Auf dich bin ich geworfen aus Mutterleibe; du bist mein Gott von meiner Mutter Leib an. |
GerSch |
Sei nicht fern von mir! Denn Not ist nahe, und kein Retter ist da. |
UMGreek |
Μη απομακρυνθη? απ εμου διοτι η θλιψι? ειναι πλησιον διοτι ουδει? ο βοηθων. |
ACV |
Be not far from me, for trouble is near, for there is none to help. |
AKJV |
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help. |
ASV |
Be not far from me; For trouble is near; For there is none to help. |
BBE |
Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help. |
DRC |
depart not from me. For tribulation is very near: for there is none to help me. |
Darby |
Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help. |
ESV |
Be not (See ver. 1; Ps. 10:1) far from me,for trouble is near,and there is (Ps. 107:12; 2 Kgs. 14:26; Isa. 63:5) none to help. |
Geneva1599 |
Be not farre from me, because trouble is neere: for there is none to helpe me. |
GodsWord |
Do not be so far away from me. Trouble is near, and there is no one to help. |
HNV |
Don’t be far from me, for trouble is near.For there is none to help. |
JPS |
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help. |
Jubilee2000 |
Be not far from me; for trouble [is] near; for [there is] no one to help. |
LITV |
Be not far from Me; for trouble is near; because no one is there to help. |
MKJV |
Be not far from me; for trouble is near, for there is none to help. |
RNKJV |
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help. |
RWebster |
Be not far from me; for trouble is near ; for there is none to help . {none...: Heb. not a helper} |
Rotherham |
Be not far from me, for, distress, is near, For there is none to help. |
UKJV |
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help. |
WEB |
Don’t be far from me, for trouble is near.For there is none to help. |
Webster |
Be not far from me; for trouble [is] near; for [there is] none to help. |
YLT |
Be not far from me, For adversity is near, for there is no helper. |
Esperanto |
Ne malproksimigxu de mi, CXar malfelicxo estas proksima, kaj helpanton mi ne havas. |
LXX(o) |
(21:12) μη αποστη? απ εμου οτι θλιψι? εγγυ? οτι ουκ εστιν ο βοηθων |