Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·í±â 2Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¾Æ½º°¡ º£´Â ÀÚµéÀ» °Å´À¸° »çȯ¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌ´Â ´©±¸ÀÇ ¼Ò³à³Ä ÇÏ´Ï
 KJV Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
 NIV Boaz asked the foreman of his harvesters, "Whose young woman is that?"
 °øµ¿¹ø¿ª º¸¾ÆÁî´Â Ãß¼öÇÏ´Â Àϲ۵éÀ» °¨µ¶ÇÏ´Â ÇÑ ¸Ó½¿¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. "Àú ÀþÀº ¿©ÀÚ´Â ´µ ´ìÀΰ¡ ?"
 ºÏÇѼº°æ º¸¾Æ½º´Â Ãß¼öÇÏ´Â ÀϱºµéÀ» °¨µ¶ÇÏ´Â ÇÑ ¸Ó½¿¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. "Àú ÀþÀº ³àÀÚ´Â ´µ´ìÀΰ¡."
 Afr1953 Daarop s? Boas aan sy dienaar, die opsigter oor die snyers: Van wie is hierdie jong vrou?
 BulVeren ¬ª ¬£¬à¬à¬Ù ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ø¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö: ¬¹¬Ú¬Ö ¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Þ¬à¬Þ¬Ú¬é¬Ö?
 Dan Derp? sagde Boaz til den Karl, som havde Opsyn med H©ªstfolkene: "Hvor h©ªrer denne unge Kvinde hjemme?"
 GerElb1871 Und Boas sprach zu seinem Knechte, (Anderswo: Knabe, J?ngling) der ?ber die Schnitter bestellt war: Wessen ist diese Dirne?
 GerElb1905 Und Boas sprach zu seinem Knechte, (Anderswo: Knabe, J?ngling) der ?ber die Schnitter bestellt war: Wem geh?rt dieses M?dchen?
 GerLut1545 Und Boas sprach zu seinem Knaben, der ?ber die Schnitter gestellet war: Wes ist die Dirne?
 GerSch Und Boas fragte seinen Knaben, der ?ber die Schnitter bestellt war: Wem geh?rt diese Jungfrau?
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Â¥ï¥ï¥æ ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø¥í, ¥Ó¥é¥í¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥í¥å¥á ¥á¥ô¥ó¥ç;
 ACV Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, Whose damsel is this?
 AKJV Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
 ASV Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
 BBE Then Boaz said to his servant who was in authority over the cutters, Whose girl is this?
 DRC And Booz said to the young man that was set over the reapers: Whose maid is this?
 Darby And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this?
 ESV Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, Whose young woman is this?
 Geneva1599 Then saide Boaz vnto his seruant that was appointed ouer the reapers, Whose maide is this?
 GodsWord Boaz asked the young man in charge of his reapers, "Who is this young woman?"
 HNV Then said Boaz to his servant who was set over the reapers, ¡°Whose young lady is this?¡±
 JPS Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers: 'Whose damsel is this?'
 Jubilee2000 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
 LITV And Boaz said to his young man who had been set over the reapers, Whose is this young woman?
 MKJV And Boaz said to his servant who was set over the reapers, Whose girl is this?
 RNKJV Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
 RWebster Then said Boaz to his servant that was set over the reapers , Whose damsel is this?
 Rotherham Then said Boaz to his young man, that was set over the reapers,?Whose is this maiden?
 UKJV Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
 WEB Then said Boaz to his servant who was set over the reapers, ¡°Whose young lady is this?¡±
 Webster Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
 YLT And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, `Whose is this young person?'
 Esperanto Kaj Boaz demandis sian serviston, la estron de la rikoltistoj:Kiu estas cxi tiu knabino?
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥â¥ï¥ï? ¥ó¥ø ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ø ¥å¥õ¥å¥ò¥ó¥ø¥ó¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥è¥å¥ñ¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ç ¥í¥å¥á¥í¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø