Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 28Àå 58Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¸¸ÀÏ ÀÌ Ã¥¿¡ ±â·ÏÇÑ ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸À» ÁöÄÑ ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¶ó ÇÏ´Â ¿µÈ­·Ó°í µÎ·Á¿î À̸§À» °æ¿ÜÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸé
 KJV If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
 NIV If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name--the LORD your God--
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ ÇÏ´À´ÔÀÇ Á¸¾öÇÑ À̸§ ¾ßÈѸ¦ µÎ·Á¿öÇÒ ÁÙ ¸ð¸£°í ÀÌ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Â ¹ýÀÇ ÇÑ Á¶¸ñ ÇÑ Á¶¸ñÀ» ¼º½É²¯ ÁöŰÁö ¾Ê´Â´Ù¸é,
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ ÇÏ´À´ÔÀÇ Á¸¾öÇÑ À̸§ ¿©È£¿Í¸¦ µÎ·Á¿öÇÒ ÁÙ ¸ð¸£°í ÀÌ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Â ¹ýÀÇ ÇÑ Á¶¸ñ ÇÑ Á¶¸ñÀ» ¼º½É²¯ ÁöŰÁö ¾Ê´Â´Ù¸é
 Afr1953 As jy nie sorgvuldig al die woorde van hierdie wet hou wat in hierdie boek geskryf is, om hierdie heerlike en gedugte Naam, die HERE jou God, te vrees nie,
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ê ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú¬ê ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬à ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à ¬ª¬Þ¬Ö, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô,
 Dan Hvis du ikke omhyggeligt handler efter alle denne Lovs Ord, som st?r skrevet i denne Bog, og frygter dette herlige og forf©¡rdelige Navn, HERREN din Gud,
 GerElb1871 Wenn du nicht darauf achtest, alle Worte dieses Gesetzes zu tun, die in diesem Buche geschrieben sind, da©¬ du diesen herrlichen und furchtbaren Namen, Jehova, deinen Gott, f?rchtest,
 GerElb1905 Wenn du nicht darauf achtest, alle Worte dieses Gesetzes zu tun, die in diesem Buche geschrieben sind, da©¬ du diesen herrlichen und furchtbaren Namen, Jehova, deinen Gott, f?rchtest,
 GerLut1545 Wo du nicht wirst halten, da©¬ du tust alle Worte dieses Gesetzes, die in diesem Buch geschrieben sind, da©¬ du f?rchtest diesen herrlichen und schrecklichen Namen, den HERRN, deinen Gott,
 GerSch Wenn du nicht darauf achten wirst, zu tun alle Worte dieses Gesetzes, die in diesem Buch geschrieben sind, und zu f?rchten diesen herrlichen und schrecklichen Namen, den HERRN, deinen Gott;
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥ç? ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ç? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô? ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥õ¥ï¥â¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥í¥ä¥ï¥î¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥õ¥ï¥â¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á, ¥Ê¥Ô¥Ñ¥É¥Ï¥Í ¥Ó¥Ï¥Í ¥È¥Å¥Ï¥Í ¥Ò¥Ï¥Ô,
 ACV If thou will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou may fear this glorious and fearful name, LORD thy GOD,
 AKJV If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
 ASV If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
 BBE If you will not take care to do all the words of this law, recorded in this book, honouring that name of glory and of fear, THE LORD YOUR GOD;
 DRC If thou wilt not keep, and fulfil all the words of this law, that are written in this volume, and fear his glorious and terrible name: that is, The Lord thy God:
 Darby If thou wilt not take heed to do all the words of this law that are written in this book, to fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
 ESV If you are not careful to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, (Ex. 6:3) the Lord your God,
 Geneva1599 If thou wilt not keepe and doe all the wordes of the Lawe (that are written in this booke) and feare this glorious and feareful name The Lord Thy God,
 GodsWord You might not faithfully obey every word of the teachings that are written in this book. You might not fear this glorious and awe-inspiring name: the LORD your God.
 HNV If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearfulname, THE LORD YOUR GOD;
 JPS If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and awful Name, the LORD thy God;
 Jubilee2000 if thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book that thou may fear this glorious and fearful name; I AM thy God.
 LITV If you will not take heed to do all the words of this law written in this book, to fear this glorious and fearful Name, Jehovah your God,
 MKJV If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD YOUR GOD,
 RNKJV If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, ???? THY Elohim;
 RWebster If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book , that thou mayest fear this glorious and fearful name , THE LORD THY GOD ;
 Rotherham If thou wilt not take heed to do all the words of this law, which are written in this scroll,?to revere this glorious and reverend name, Yahweh thy God,
 UKJV If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD Your GOD;
 WEB If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearfulname, YAHWEH YOUR GOD;
 Webster If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
 YLT `If thou dost not observe to do all the words of this law which are written in this book, to fear this honoured and fearful name--Jehovah thy God--
 Esperanto Se vi ne penos plenumi cxiujn vortojn de cxi tiu instruo, skribitajn en cxi tiu libro, timante cxi tiun gloran kaj timindan nomon:LA ETERNULON, VIAN DION:
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ì¥ç ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ç¥ó¥å ¥ð¥ï¥é¥å¥é¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø ¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï ¥å¥í¥ó¥é¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø