Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 28Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸± È­Á¦´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ý¾çÀ» ¸ÅÀÏ µÎ ¸¶¸®¾¿ »ó¹øÁ¦·Î µå¸®µÇ
 KJV And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
 NIV Say to them: 'This is the offering made by fire that you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ³Ê´Â ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. `ºÒ¿¡ »ì¶ó ¾ßÈѲ² ¹ÙÄ¥ Á¦¹°Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ³¯¸¶´Ù ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç µÎ ¸¶¸®¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ³Ê´Â ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. ¡´ºÒ¿¡ »ì¶ó ¿©È£¿Í²² ¹ÙÄ¥ Á¦¹°Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ³¯¸¶´Ù 1³âµÈ ¾î¸° ¼ö¾ç µÎ ¸¶¸®¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 En jy moet vir hulle s?: Dit is die vuuroffer wat julle aan die HERE moet bring: twee jaaroud lammers sonder gebrek elke dag as 'n voortdurende brandoffer.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú: ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ô¬ì¬ß, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡: ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ê¬ß¬Ú ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü, ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö.
 Dan Og sig til dem: Dette er det Ildoffer, I skal bringe HERREN: Hver Dag to ?rgamle, lydefri Lam som dagligt Br©¡ndoffer;
 GerElb1871 Und sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr Jehova darbringen sollt: zwei einj?hrige L?mmer ohne Fehl, t?glich, als best?ndiges Brandopfer.
 GerElb1905 Und sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr Jehova darbringen sollt: zwei einj?hrige L?mmer ohne Fehl, t?glich, als best?ndiges Brandopfer.
 GerLut1545 Und sprich zu ihnen: Das sind die Opfer, die ihr dem HERRN opfern sollt: j?hrige L?mmer, die ohne Wandel sind, t?glich zwei zum t?glichen Brandopfer;
 GerSch Und sprich zu ihnen: Das ist das Feueropfer, welches ihr dem HERRN darbringen sollt: einj?hrige, tadellose L?mmer; t?glich zwei zum best?ndigen Brandopfer.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥Á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ä¥é¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥ô¥ï ¥á¥ñ¥í¥é¥á ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥á ¥á¥ì¥ø¥ì¥á ¥ê¥á¥è ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å¥é¥í¥ï¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á.
 ACV And thou shall say to them, This is the offering made by fire which ye shall offer to LORD: he-lambs a year old without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering.
 AKJV And you shall say to them, This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
 ASV And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto Jehovah: he-lambs a year old without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering.
 BBE Say to them, This is the offering made by fire which you are to give to the Lord; he-lambs of the first year without any mark, two every day as a regular burned offering.
 DRC These are the sacrifices which you shall offer: Two lambs of a year old without blemish every day for the perpetual holocaust:
 Darby And say unto them, This is the offering by fire which ye shall present to Jehovah: two yearling lambs without blemish, day by day, as a continual burnt-offering.
 ESV (For ver. 3-8, see Ex. 29:38-42) And you shall say to them, This is the food offering that you shall offer to the Lord: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a regular offering.
 Geneva1599 Also thou shalt say vnto them, This is the offring made by fire which ye shall offer vnto the Lord, two lambes of a yeere olde without spot, daily, for a continuall burnt offring.
 GodsWord These are the offerings by fire that you must bring to the LORD. Every day you must bring as a daily burnt offering two one-year-old lambs that have no defects.
 HNV You shall tell them, ¡®This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD: male lambs a year old without blemish,two day by day, for a continual burnt offering.
 JPS And thou shalt say unto them: This is the offering made by fire which ye shall bring unto the LORD: he-lambs of the first year without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering.
 Jubilee2000 And thou shalt say unto them, This [is] the offering on fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot each day, [for] a continual burnt offering.
 LITV And you shall say to them, This is the fire offering which you shall offer to Jehovah, two yearling lambs without blemish, day by day, as a continual burnt offering.
 MKJV And you shall say to them, This is the fire offering which you shall offer to the LORD: two lambs of the first year without spot day by day, a continual burnt offering.
 RNKJV And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto ????; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
 RWebster And thou shalt say to them, This is the offering made by fire which ye shall offer to the LORD ; two lambs of the first year without spot day by day , for a continual burnt offering . {day by day: Heb. in a day}
 Rotherham Therefore shalt thou say to them. This, is the altar-flame, which ye shall offer unto Yahweh,?he-lambs a year old, without defect, two day, as a continual ascending-sacrifice.
 UKJV And you shall say unto them, This is the offering made by fire which all of you shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
 WEB You shall tell them, ¡®This is the offering made by fire which you shall offer to Yahweh: male lambs a year old without blemish,two day by day, for a continual burnt offering.
 Webster And thou shalt say to them, This [is] the offering made by fire which ye shall offer to the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, [for] a continual burnt-offering.
 YLT `And thou hast said to them, This is the fire-offering which ye bring near to Jehovah: two lambs, sons of a year, perfect ones, daily, a continual burnt-offering;
 Esperanto Kaj diru al ili:Jen estas la fajrofero, kiun vi devas alportadi al la Eternulo:sxafidojn jaragxajn sendifektajn po du en cxiu tago, kiel konstantan bruloferon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥î¥å¥ó¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥á¥ì¥í¥ï¥ô? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥ï¥ô? ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥í¥ä¥å¥ë¥å¥ö¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø