Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 7Àå 53Àý
 °³¿ª°³Á¤ È­¸ñÁ¦¹°·Î ¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿Í ¼ý¿°¼Ò ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¶ó ÀÌ´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶ÀÇ Çå¹°À̾ú´õ¶ó
 KJV And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 NIV and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elishama son of Ammihud.
 °øµ¿¹ø¿ª Ä£±³Á¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ö¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ¼ö¿°¼Ò »õ³¢ ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿´´Ù. À̰ÍÀÌ ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶°¡ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°À̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ È­¸ñÁ¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ö¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ¼ö¿°¼Ò »õ³¢ ´Ù¼¸ ¸¶¸®, 1³âµÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿´´Ù. À̰ÍÀÌ ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶°¡ ¹ÙÄ£ ·Ê¹°À̾ú´Ù.
 Afr1953 en as dankoffer: twee beeste, vyf ramme, vyf bokramme, vyf jaaroud lammers. Dit was die offer van Elis?ma, die seun van Amm¢®hud.
 BulVeren ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ? ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬á¬Ö¬ä ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ, ¬á¬Ö¬ä ¬Ü¬à¬Ù¬Ö¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ê¬ß¬Ú ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ñ. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬ã¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬Ú¬å¬Õ.
 Dan og til Takoffer to Stykker Hornkv©¡g, fem V©¡dre, fem Bukke og fem ?rgamle Lam. Det var Elisjamas, Ammihuds S©ªns, Offergave.
 GerElb1871 und zum Friedensopfer zwei Rinder, f?nf Widder, f?nf B?cke, f?nf einj?hrige L?mmer. Das war die Opfergabe Elischamas, des Sohnes Ammihuds.
 GerElb1905 und zum Friedensopfer zwei Rinder, f?nf Widder, f?nf B?cke, f?nf einj?hrige L?mmer. Das war die Opfergabe Elischamas, des Sohnes Ammihuds.
 GerLut1545 und zum Dankopfer zwei Rinder, f?nf Widder, f?nf B?cke, f?nf j?hrige L?mmer. Das ist die Gabe Elisamas, des Sohns Ammihuds.
 GerSch und zum Dankopfer zwei Rinder, f?nf Widder, f?nf B?cke und f?nf einj?hrige L?mmer. Das ist das Opfer Elisamas, des Sohnes Ammihuds.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥ç¥í, ¥ä¥ô¥ï ¥â¥ï¥å?, ¥ê¥ñ¥é¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å, ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å, ¥á¥ñ¥í¥é¥á ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å. ¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ì¥é¥ï¥ô¥ä.
 ACV and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
 AKJV And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 ASV and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
 BBE And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Elishama, the son of Ammihud.
 DRC And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisama the son of Ammiud.
 Darby and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 ESV and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 Geneva1599 And for a peace offring, two bullockes, fiue rammes, fiue hee goates, fiue lambes of a yeere olde: this was the offring of Elishama the sonne of Ammiud.
 GodsWord and two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs as a fellowship offering. These were the gifts from Elishama, son of Ammihud.
 HNV and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This wasthe offering of Elishama the son of Ammihud.
 JPS and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 Jubilee2000 and for a sacrifice of peace, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year. This [was] the offering of Elishama the son of Ammihud.
 LITV and for the sacrifice of the peace offering, two oxen, five rams, five he goats, five yearling he lambs. This was the offering of Elishama, the son of Ammihud.
 MKJV and for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five lambs of the first year. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 RNKJV And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 RWebster And for a sacrifice of peace offerings , two oxen , five rams , five male goats , five lambs of the first year : this was the offering of Elishama the son of Ammihud .
 Rotherham and as a peace-offering, two oxen, five rams five he-goats, five he-lambs of the first year,?this, was the offering of Elishama, son of Ammihud.
 UKJV And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
 WEB and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This wasthe offering of Elishama the son of Ammihud.
 Webster And for a sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Elishama the son of Ammihud.
 YLT and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this is the offering of Elishama son of Ammihud.
 Esperanto kaj por pacofero du bovoj, kvin virsxafoj, kvin virkaproj, kvin jaragxaj sxafidoj. Tio estis la ofero de Elisxama, filo de Amihud.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ä¥á¥ì¥á¥ë¥å¥é? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô? ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï¥ô? ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥ì¥í¥á¥ä¥á? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥á? ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á ¥ô¥é¥ï¥ô ¥å¥ì¥é¥ï¥ô¥ä


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø