¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 23Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Àϰö° ´Þ ¿È곯Àº ¼ÓÁËÀÏÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â ¼ºÈ¸¸¦ ¿°í ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² ÈÁ¦¸¦ µå¸®°í |
KJV |
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD. |
NIV |
"The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the LORD by fire. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"Ä¥¿ù ½ÊÀÏÀº ÁË ¹þ´Â ³¯ÀÌ´Ù. ±× ³¯¿¡ ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿°í, ´Ü½ÄÇÏ¸ç ¾ßÈѲ² Á¦¹°À» »ì¶ó ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¡¶7¿ù10ÀÏÀº Á˹þ´Â ³¯ÀÌ´Ù. ±×³¯¿¡ ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿°í ±Ý½ÄÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² Á¦¹°À» ºÒ»ì¶ó¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Maar op die tiende van hierdie sewende maand is dit die versoendag. 'n Heilige vierdag moet dit vir julle wees; dan moet julle jul verootmoedig en aan die HERE 'n vuuroffer bring. |
BulVeren |
¬¥¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö; ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
P? den tiende Dag i samme syvende M?ned falder Forsoningsdagen; da skal I holde H©ªjtidsst©¡vne, faste og bringe HERREN Ildofre; |
GerElb1871 |
Doch am Zehnten dieses siebten Monats ist der Vers?hnungstag; (Vergl. Kap. 16) eine heilige Versammlung soll euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, und sollt Jehova ein Feueropfer darbringen. |
GerElb1905 |
Doch am Zehnten dieses siebten Monats ist der Vers?hnungstag; (Vergl. Kap. 16) eine heilige Versammlung soll euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, und sollt Jehova ein Feueropfer darbringen. |
GerLut1545 |
Des zehnten Tages in diesem siebenten Monden ist der Vers?hnetag. Der soll bei euch heilig hei©¬en, da©¬ ihr zusammen kommt; da sollt ihr euren Leib kasteien und dem HERRN opfern. |
GerSch |
Am zehnten Tag in diesem siebenten Monat ist der Vers?hnungstag, da sollt ihr eine heilige Versammlung halten und eure Seelen dem?tigen und dem HERRN Feueropfer darbringen; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ã¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥é? ¥á¥ã¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you, and ye shall afflict your souls, and ye shall offer an offering made by fire to LORD. |
AKJV |
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation to you; and you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD. |
ASV |
Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah. |
BBE |
The tenth day of this seventh month is the day for the taking away of sin; let it be a holy day of worship; you are to keep from pleasure, and give to the Lord an offering made by fire. |
DRC |
Upon the tenth day of this seventh month shall be the day of atonement, it shall be most solemn, and shall be called holy: and you shall afflict your souls on that day, and shall offer a holocaust to the Lord. |
Darby |
Also on the tenth of this seventh month is the day of the atonement: a holy convocation shall it be unto you; and ye shall afflict your souls, and present an offering by fire to Jehovah. |
ESV |
Now (ch. 16:29, 30; Num. 29:7) on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present a food offering to the Lord. |
Geneva1599 |
The tenth also of this seuenth moneth shalbe a day of reconciliation: it shalbe an holie conuocation vnto you, and yee shall humble your soules, and offer sacrifice made by fire vnto the Lord. |
GodsWord |
"In addition, the tenth day of this seventh month is a special day for the payment for sins. There will be a holy assembly. Humble yourselves, and bring the LORD a sacrifice by fire. |
HNV |
¡°However on the tenth day of this seventh month is Yom Kippur: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflictyourselves; and you shall offer an offering made by fire to the LORD. |
JPS |
Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement; there shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall bring an offering made by fire unto the LORD. |
Jubilee2000 |
But the tenth [day] of this seventh month [shall be] the day of reconciliations; it shall be a holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls and offer an offering made on fire unto the LORD. |
LITV |
Also, on the tenth of this seventh month shall be a day of atonement; there shall be a holy gathering, and you shall humble your souls and shall bring a fire offering to Jehovah. |
MKJV |
Also, on the tenth of this seventh month, this is a day of atonement. It shall be a holy convocation to you. And you shall afflict your souls and offer a fire offering to the LORD. |
RNKJV |
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto ????. |
RWebster |
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement : it shall be an holy convocation to you; and ye shall afflict your souls , and offer an offering made by fire to the LORD . |
Rotherham |
Surely on the tenth of this seventh month, is, the Day of Propitiation, a holy convocation, shall it be to you, therefore shall ye humble your souls,?and bring near an altar-flame unto Yahweh. |
UKJV |
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and all of you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD. |
WEB |
¡°However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation to you, and you shallafflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh. |
Webster |
Also on the tenth [day] of this seventh month [there shall be] a day of atonement; it shall be a holy convocation to you, and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD. |
YLT |
`Only--on the tenth of this seventh month is a day of atonements; ye have a holy convocation, and ye have humbled yourselves, and have brought near a fire-offering to Jehovah; |
Esperanto |
Sed en la deka tago de tiu sepa monato estu tago de pekliberigo, sankta kunveno estu cxe vi; kaj humiligu vian animon kaj alportu fajroferon al la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ë¥ç¥ó¥ç ¥á¥ã¥é¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥î¥å¥ó¥å ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø |