Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 22Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ö¼Ò³ª ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò°¡ ³ª°Åµç ÀÌ·¹ µ¿¾È ±×°ÍÀÇ ¾î¹Ì¿Í °°ÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ¶ó ¿©´ü° ³¯ ÀÌÈķδ ¿©È£¿Í²² È­Á¦·Î ¿¹¹°À» µå¸®¸é ±â»Ú°Ô ¹ÞÀ¸½ÉÀÌ µÇ¸®¶ó
 KJV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
 NIV "When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as an offering made to the LORD by fire.
 °øµ¿¹ø¿ª "¼Ò³ª ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò´Â ž ÈÄ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¾î¹Ì ǰ¿¡ µÎ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÆÈ Àϰ µÇ´Â ³¯ºÎÅÍ ±×°ÍÀ» Á¦¹°·Î »ì¶ó ¹ÙÄ¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯¸é ¾ßÈѰ¡ ±â»µÇØ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¡¶¼Ò³ª ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò´Â Å¿©³­ ÈÄ 7Àϵ¿¾È Á¦ ¾î¹Ìǰ¿¡ µÎ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 8Àϰ µÇ´Â ³¯ºÎÅÍ ±×°ÍÀ» Á¦¹°·Î ºÒ»ì¶ó ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯¸é ¿©È£¿Í°¡ ±â»µÇØ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 As 'n bees of 'n lam of 'n bok aankom, moet dit sewe dae lank onder sy moeder bly; maar van die agtste dag af en verder sal dit met welgevalle aangeneem word as 'n vuuroffergawe aan die HERE.
 BulVeren ¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ý¬Ö ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ñ¬â¬Ö, ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬à¬Õ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú; ¬Ñ ¬à¬ä ¬à¬ã¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan N?r der f©ªdes et Stykke Hornkv©¡g, et F?r eller en Ged, skal de blive syv Dage hos Moderen; men fra den ottende Dag er de skikkede til at vinde HERRENs Velbehag som Ildoffergave til HERREN.
 GerElb1871 Wenn ein Rind oder ein Schaf oder eine Ziege geboren wird, so soll es sieben Tage unter seiner Mutter sein; und vom achten Tage an und weiterhin wird es wohlgef?llig sein zur Opfergabe eines Feueropfers dem Jehova. -
 GerElb1905 Wenn ein Rind oder ein Schaf oder eine Ziege geboren wird, so soll es sieben Tage unter seiner Mutter sein; und vom achten Tage an und weiterhin wird es wohlgef?llig sein zur Opfergabe eines Feueropfers dem Jehova. -
 GerLut1545 Wenn ein Ochse, oder Lamm, oder Ziege geboren ist, so soll es sieben Tage bei seiner Mutter sein, und am achten Tage und danach mag man's dem HERRN opfern, so ist's angenehm.
 GerSch Wenn ein Rind oder ein Lamm, oder eine Ziege geboren wird, so soll es sieben Tage lang bei seiner Mutter bleiben; erst vom achten Tag an ist es angenehm zum Feueropfer f?r den HERRN.
 UMGreek ¥Ï¥ó¥á¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï? ¥ç ¥á¥ñ¥í¥é¥ï¥í ¥ç ¥å¥ñ¥é¥õ¥é¥ï¥í ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥è¥ç, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ä¥å ¥ó¥ç? ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ê¥å¥é¥í¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í.
 ACV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam, and from the eighth day and after that it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire to LORD.
 AKJV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thereafter it shall be accepted for an offering made by fire to the LORD.
 ASV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto Jehovah.
 BBE When an ox or a sheep or a goat is given birth, let it be with its mother for seven days; and after the eighth day it may be taken as an offering made by fire to the Lord.
 DRC When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, they shall be seven days under the udder of their dam: but the eighth day, and thenceforth, they may be offered to the Lord.
 Darby An ox, or a sheep, or a goat, when it is brought forth, shall be seven days under its dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering by fire to Jehovah.
 ESV (Ex. 22:30) When an ox or sheep or goat is born, it shall remain seven days with its mother, and from the eighth day on it shall be acceptable as a food offering to the Lord.
 Geneva1599 When a bullocke, or a sheepe, or a goate shall be brought foorth, it shalbe euen seuen daies vnder his damme: and from the eight day forth, it shalbe accepted for a sacrifice made by fire vnto the Lord.
 GodsWord "When a calf, a lamb, or a goat is born, it must stay with its mother for seven days. From the eighth day on it may be accepted as a sacrifice by fire to the LORD.
 HNV ¡°When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day andthenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to the LORD.
 JPS When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; but from the eighth day and thenceforth it may be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
 Jubilee2000 When a bullock or a sheep or a goat is born, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering on fire unto the LORD.
 LITV When an ox, or lamb, or goat is born, and when it has been seven days under its dam, then from the eighth day and onward it is acceptable for an offering, a fire offering to Jehovah;
 MKJV When a bull or a lamb or a goat is brought forth, then it shall be seven days under the dam. And from the eighth day and from then on, it shall be accepted for a fire offering to the LORD.
 RNKJV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto ????.
 RWebster When a bull , or a sheep , or a goat , is brought forth , then it shall be seven days under the dam ; and from the eighth day on it shall be accepted for an offering made by fire to the LORD .
 Rotherham When, a beeve or a sheep or a goat, is brought forth, then shall it be seven days under its dam,?and, from the eighth day and onwards, it shall be accepted as an oblation of an altar-flame unto Yahweh,
 UKJV When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
 WEB ¡°When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day andthenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to Yahweh.
 Webster When a bullock, or a sheep, or a goat is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire to the LORD.
 YLT `When ox or lamb or goat is born, and it hath been seven days under its dam, then from the eighth day and henceforth, it is pleasing for an offering, a fire-offering to Jehovah;
 Esperanto Kiam naskigxos bovido aux sxafido aux kaprido, tiam gxi restu dum sep tagoj sub sia patrino, kaj de post la oka tago kaj plue gxi povas akiri placxon kiel fajrofero al la Eternulo.
 LXX(o) ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥ç ¥á¥é¥ã¥á ¥ø? ¥á¥í ¥ó¥å¥ö¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ê¥å¥é¥í¥á ¥ä¥å¥ö¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø