Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 3Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´Â ±× Áß¿¡¼­ ¿¹¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ µå¸±Áö´Ï °ð ³»Àå¿¡ µ¤ÀÎ ±â¸§°ú ³»Àå¿¡ ºÙÀº ¸ðµç ±â¸§°ú
 KJV And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 NIV From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× Á¦¹°¿¡¼­ ¾ßÈѲ² »ì¶ó ¹ÙÄ¥ ºÎºÐÀº ³»ÀåÀ» µ¤Àº ±â¸§±â¿Í ³»Àå¿¡ ºÙÀº ¸ðµç ±â¸§±â¿Í
 ºÏÇѼº°æ ±× Á¦¹°¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ºÒ»ì¶ó ¹ÙÄ¥ ºÎºÐÀº ³»ÀåÀ» µ¤Àº ±â¸§±â¿Í ³»Àå¿¡ ºÙÀº ¸ðµç ±â¸§±â¿Í
 Afr1953 Dan moet hy daarvan sy offer as vuuroffer aan die HERE bring; die vet wat oor die binnegoed l?, en al die vet wat aan die binnegoed is,
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡: ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬á¬à ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö,
 Dan S? skal han deraf fremb©¡re som sin Offergave, som et Ildoffer for HERREN, Fedtet, det d©¡kker Indvoldene, og alt Fedtet p? Indvoldene,
 GerElb1871 Und er soll davon seine Opfergabe als Feueropfer dem Jehova darbringen: das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das am Eingeweide ist,
 GerElb1905 Und er soll davon seine Opfergabe als Feueropfer dem Jehova darbringen: das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett, das am Eingeweide ist,
 GerLut1545 Und soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, n?mlich das Fett am Eingeweide,
 GerSch Darnach bringe er sein Opfer dar zur Verbrennung f?r den HERRN, n?mlich das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, samt allem Fett, das am Eingeweide h?ngt;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥å¥í¥ó¥ï¥ò¥è¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ò¥è¥é¥ø¥í
 ACV And he shall offer his oblation from it, even an offering made by fire to LORD. He shall take away the fat that covers the innards, and all the fat that is upon the innards,
 AKJV And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
 ASV And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 BBE And of it let him make his offering, an offering made by fire to the Lord; the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,
 DRC And they shall take of it for the food of the Lord's fire, the fat that covereth the belly, and that covereth all the vital parts :
 Darby And he shall present thereof his offering, an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards and all the fat that is on the inwards,
 ESV Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the Lord, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails
 Geneva1599 Then he shall offer thereof his offring, euen an offring made by fire vnto the Lord, the fat that couereth the inwardes, and all the fatte that is vpon the inwardes.
 GodsWord Then bring the fat that covers the internal organs
 HNV He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the innards, and all the fat thatis on the innards,
 JPS And he shall present thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD: the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 Jubilee2000 Then he shall offer thereof his offering, [even] an offering on fire unto the LORD: the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards,
 LITV And he shall bring near from it his offering, a fire offering to Jehovah, the fat covering the inward parts, and all the fat on the inward parts,
 MKJV And he shall offer his offering of it, a fire offering to the LORD, the fat that covers the inward parts, and all the fat on the inward parts,
 RNKJV And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto ????; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 RWebster And he shall offer of it his offering , even an offering made by fire to the LORD ; the fat that covereth the inwards , and all the fat that is upon the inwards ,
 Rotherham Then shall he bring near therefrom as his oblation an altar-flame unto Yahweh,?the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards;
 UKJV And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
 WEB He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat thatis on the innards,
 Webster And he shall offer of it his offering, [even] an offering made by fire to the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
 YLT and he hath brought near from it his offering, a fire-offering to Jehovah, the fat which is covering the inwards, and all the fat which is on the inwards,
 Esperanto Kaj li alportu el gxi ofere, kiel fajroferon al la Eternulo, la sebon, kiu kovras la internajxojn, kaj la tutan sebon, kiu estas sur la internajxoj,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ï¥é¥ò¥å¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø