Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 33Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¤¸²À» ¶°³ª È«ÇØ °¡¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í
 KJV And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
 NIV They left Elim and camped by the Red Sea.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¤¸²À» ¶°³ª È«ÇØ¹Ù´Ù °¡¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¤¸²À» ¶°³ª È«ÇØ¹Ù´Ù°¡¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 Afr1953 En hulle het van Elim af opgebreek en laer opgeslaan by die Skelfsee.
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬¦¬Ý¬Ú¬Þ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬á¬â¬Ú ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö.
 Dan S? br©ªd de op fra Elim og slog Lejr ved det r©ªde Hav.
 GerElb1871 Und sie brachen auf von Elim und lagerten sich am Schilfmeer.
 GerElb1905 Und sie brachen auf von Elim und lagerten sich am Schilfmeer.
 GerLut1545 Von Elim zogen sie aus und lagerten sich an das Schilfmeer.
 GerSch Von Elim brachen sie auf und lagerten sich an das Schilfmeer.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Á¥é¥ë¥å¥é¥ì, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ç¥í ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í.
 ACV And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
 AKJV And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
 ASV And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
 BBE And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
 DRC But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,
 Darby And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
 ESV And they set out from Elim and camped by the Red Sea.
 Geneva1599 And they remoued from Elim, and camped by the red Sea.
 GodsWord They moved from Elim and set up camp by the Red Sea.
 HNV They traveled from Elim, and encamped by the Sea of Suf.
 JPS And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
 Jubilee2000 And they removed from Elim and encamped by the Red sea.
 LITV And they pulled up from Elim and camped by the Sea of Reeds.
 MKJV And they pulled up from Elim and pitched by the Red Sea.
 RNKJV And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
 RWebster And they departed from Elim , and encamped by the Red sea .
 Rotherham And they brake up from Elim,?and encamped by the Red Sea.
 UKJV And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
 WEB They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea (or, Sea of Reeds) .
 Webster And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
 YLT and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.
 Esperanto Kaj ili eliris el Elim kaj haltis tendare cxe la Rugxa Maro.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥á¥é¥ë¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø