¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 7Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
È«¼ö°¡ ¶¥¿¡ »ç½Ê ÀÏ µ¿¾È °è¼ÓµÈÁö¶ó ¹°ÀÌ ¸¹¾ÆÁ® ¹æÁÖ°¡ ¶¥¿¡¼ ¶°¿Ã¶ú°í |
KJV |
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. |
NIV |
For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶¥ À§¿¡ »ç½Ê ÀÏ µ¿¾ÈÀ̳ª Æø¿ì°¡ ½ñ¾ÆÁ® ¹è¸¦ ¶ç¿ï ¸¸Å ¹°ÀÌ ºÒ¾î³µ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¹è´Â ¶¥¿¡¼ ³ôÀÌ ¶°¿Ã¶ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶¥¿ì¿¡ 40Àϵ¿¾ÈÀ̳ª Æø¿ì°¡ ½ñ¾ÆÁ® ¹è¸¦ ¶ç¿ï¸¸Å ¹°ÀÌ ºÒ¾î³µ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¹è´Â ¶¥¿¡¼ ³ôÀÌ ¶°¿Ã¶ú´Ù. |
Afr1953 |
En die vloed was veertig dae lank op die aarde: die waters het vermeerder en die ark opgehef, sodat dit opgerys het bo die aarde. |
BulVeren |
¬¹¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ß¬Ú ¬ä¬â¬Ñ¬ñ ¬á¬à¬ä¬à¬á¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. ¬ª ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ, ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Da kom Vandfloden over Jorden i fyrretyve Dage, og Vandet steg og l©ªftede Arken, s? den h©¡vedes over Jorden. |
GerElb1871 |
Und die Flut kam vierzig Tage lang ?ber die Erde. Und die Wasser mehrten sich und hoben die Arche empor; und sie erhob sich ?ber die Erde. |
GerElb1905 |
Und die Flut kam vierzig Tage lang ?ber die Erde. Und die Wasser mehrten sich und hoben die Arche empor; und sie erhob sich ?ber die Erde. |
GerLut1545 |
Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden; und die Wasser wuchsen und huben den Kasten auf und trugen ihn empor ?ber der Erde. |
GerSch |
Da sich aber die S?ndflut vierzig Tage auf die Erde ergo©¬, wuchsen die Wasser und hoben die Arche, da©¬ sie ?ber der Erde schwebte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ë¥ô¥ò¥ì¥ï? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥í¥ø ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?. |
ACV |
And the flood was forty days upon the earth. And the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted up above the earth. |
AKJV |
And the flood was forty days on the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it was lift up above the earth. |
ASV |
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth. |
BBE |
And for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth. |
DRC |
And the flood was forty days upon the earth, and the waters increased, and lifted up the ark on high from earth. |
Darby |
And the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth. |
ESV |
The flood (ver. 4, 12) continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth. |
Geneva1599 |
Then ye flood was fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the Arke, which was lift vp aboue the earth. |
GodsWord |
The flood continued for 40 days on the earth. The water increased and lifted the ship so that it rose high above the ground. |
HNV |
The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth. |
JPS |
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted up above the earth. |
Jubilee2000 |
And the flood was forty days upon the earth, and the waters multiplied and bore up the ark, and it was lifted up above the earth. |
LITV |
And the flood was on the earth forty days. And the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted up above the earth. |
MKJV |
And the flood was upon the earth forty days. And the waters increased and bore up the ark, and it was lifted up above the earth. |
RNKJV |
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. |
RWebster |
And the flood was forty days upon the earth ; and the waters increased , and bore up the ark , and it was lifted above the earth . |
Rotherham |
And it came to pass, that the flood was forty days on the earth,?and the waters increased and bare up the ark, and it was lifted high above the earth, |
UKJV |
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. |
WEB |
The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth. |
Webster |
And the flood was forty days upon the earth: and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted above the earth. |
YLT |
And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth; |
Esperanto |
Kaj estis diluvo dum kvardek tagoj sur la tero; kaj multigxis la akvo kaj levis la arkeon, kaj gxi estis alte super la tero. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ë¥ô¥ò¥ì¥ï? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥í¥ô¥ê¥ó¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ñ¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |