|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 2Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¡¼ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ±Í¿¡ ¿ÜÄ¥Áö´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ³× û³â ¶§ÀÇ ÀÎ¾Ö¿Í ³× ½ÅÈ¥ ¶§ÀÇ »ç¶ûÀ» ±â¾ïÇϳë´Ï °ð ¾¾ »Ñ¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¶¥, ±× ±¤¾ß¿¡¼ ³ª¸¦ µû¶úÀ½À̴϶ó |
KJV |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. |
NIV |
"Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: "'I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡¼ °Å±â¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¶È¶ÈÈ÷ ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. `³ª ¾ßÈѰ¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ¾¾ »Ñ¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¶¥ »ç¸·¿¡¼ ³ª¸¦ µû¸£´ø ½ÃÀý, ÀþÀº ³¯ÀÇ ³× ¼øÁ¤, ¾àÈ¥½ÃÀýÀÇ ³× »ç¶ûÀ» ÀØÀ» ¼ö ¾ø±¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
"¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡¼ °Å±â¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¶È¶ÈÈ÷ ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. '³ª ¿©È£¿Í°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ¾¾»Ñ¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¶¥ »ç¸·¿¡¼ ³ª¸¦ µû¸£´ø ½ÃÀý, ÀþÀº ³¯ÀÇ ³× ¼øÁ¤, ¾àÈ¥½ÃÀýÀÇ ³× »ç¶ûÀ» ÀØÀ» ¼ö ¾ø±¸³ª. |
Afr1953 |
Gaan en roep uit voor die ore van Jerusalem en s?: So spreek die HERE: Ek onthou die geneentheid van jou jeug, die liefde van jou bruidstyd, toe jy agter My aan geloop het in die woestyn, in 'n onbesaaide land. |
BulVeren |
¬ª¬Õ¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬Û ¬Ó ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ö¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ú: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥: ¬±¬à¬Þ¬ß¬ñ ¬ä¬Ú ¬Ó¬Ö¬â¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ö¬Ó¬ñ¬ã¬ä¬Ñ ? ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬®¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬ã¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
G? hen og r?b Jerusalem i ¨ªrene: S? siger HERREN: Jeg mindes din K©¡rlighed som ung, din Elskov som Brud, at du fulgte mig i ¨ªrkenen, et Land, hvor der ikke s?s; |
GerElb1871 |
Geh und rufe vor den Ohren Jerusalems und sprich: So spricht Jehova: Ich habe dir gedacht die Zuneigung deiner Jugend, die Liebe deines Brautstandes, dein Wandeln hinter mir her in der W?ste, im unbes?ten Lande. |
GerElb1905 |
Geh und rufe vor den Ohren Jerusalems und sprich: So spricht Jehova: Ich gedenke dir die Zuneigung deiner Jugend, die Liebe deines Brautstandes, dein Wandeln hinter mir her in der W?ste, im unbes?ten Lande. |
GerLut1545 |
Gehe hin und predige ?ffentlich zu Jerusalem und sprich: So spricht der HERR: Ich gedenke, da du eine freundliche junge Dirne und eine liebe Braut warest, da du mir folgtest in der W?ste, im Lande, da man nichts s?et, |
GerSch |
So spricht der HERR: Ich denke noch an deine jugendliche Zuneigung, an die Liebe deiner Brautzeit, da du mir nachzogest in der W?ste, in einem unbebauten Lande. |
UMGreek |
¥Ô¥ð¥á¥ã¥å ¥ê¥á¥é ¥â¥ï¥ç¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥Å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥ì¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥å¥ô¥ì¥å¥í¥å¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥ò¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥í¥ô¥ì¥õ¥å¥ô¥ò¥å¥ø? ¥ò¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥å ¥ì¥å ¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥å¥é? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø, ¥å¥í ¥ã¥ç ¥á¥ò¥ð¥á¥ñ¥ó¥ø |
ACV |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says LORD, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, how thou went after me in the wilderness, in a land that was not sown. |
AKJV |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus said the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of your espousals, when you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. |
ASV |
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah, I remember (1) for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. (1) Or concerning ) |
BBE |
Go and say in the ears of Jerusalem, The Lord says, I still keep the memory of your kind heart when you were young, and your love when you became my bride; how you went after me in the waste of sand, in an unplanted land. |
DRC |
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying: Thus saith the Lord: I have remembered thee, pitying thy soul, pitying thy youth, and the love of thy espousals, when thou followedst me in the desert, in a land that is not sown. |
Darby |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown. |
ESV |
Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the Lord,I remember the devotion of (ch. 3:4) your youth,your love (Ezek. 16:8, 43, 60; [Rev. 2:4]) as a bride, (Deut. 2:7) how you followed me in the wilderness, (Deut. 8:2, 3) in a land not sown. |
Geneva1599 |
Goe, and crie in the eares of Ierusalem, saying, Thus sayeth the Lord, I remember thee, with the kindenes of thy youth and the loue of thy marriage, when thou wentest after me in the wildernes in a lande that was not sowen. |
GodsWord |
"Go and announce to Jerusalem, 'This is what the LORD says: I remember the unfailing loyalty of your youth, the love you had for me as a bride. I remember how you followed me into the desert, into a land that couldn't be farmed. |
HNV |
¡°Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, ¡®Thus says the LORD, ¡°I remember for you the kindness of your youth, the love of yourweddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. |
JPS |
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying: Thus saith the LORD: I remember for thee the affection of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after Me in the wilderness, in a land that was not sown. |
Jubilee2000 |
Go and cry [out] in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD: I remember thee, the mercy of thy youth, the love of thine espousals, when thou didst go after me in the wilderness, in a land [that was] not sown. |
LITV |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, So says Jehovah, I remember you, the kindness of your youth, the love of your espousals, your going after Me in the wilderness, in a land not sown. |
MKJV |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, So says the LORD, I remember you, the kindness of your youth, the love of your betrothals, when you went after Me in the wilderness, in a land not sown. |
RNKJV |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith ????; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. |
RWebster |
Go and cry in the ears of Jerusalem , saying , Thus saith the LORD ; I remember thee, the kindness of thy youth , the love of thy espousals , when thou wentest after me in the wilderness , in a land that was not sown . {thee: or, for thy sake} |
Rotherham |
Go and cry in the ears of Jerusalem saying?Thus saith Yahweh, I remember in thy behalf, the lovingkindness of thy youthful days, The love of thy bridal estate,?Thy coming out after me, Through the desert, Through a land, not sown: |
UKJV |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of yours espousals, when you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. |
WEB |
¡°Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, ¡®Thus says Yahweh, ¡°I remember for you the kindness of your youth, the love of yourweddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. |
Webster |
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thy espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown. |
YLT |
`Go, and thou hast called in the ears of Jerusalem, saying, Thus said Jehovah: I have remembered for thee The kindness of thy youth, the love of thine espousals, Thy going after Me in a wilderness, in a land not sown. |
Esperanto |
Iru kaj prediku al la oreloj de Jerusalem, dirante:Tiele diras la Eternulo:Mi memoras la piecon de via juneco, la amon de via fiancxineco, kiam vi sekvis Min en la dezerto, en lando ne prisemita. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ó¥á¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥í ¥å¥ë¥å¥ï¥ô? ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ð¥ç? ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥é ¥ò¥å ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|