¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 107Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ Çϴ÷Π¼Ú±¸ÃÆ´Ù°¡ ±íÀº °÷À¸·Î ³»·Á°¡³ª´Ï ±× À§Çè ¶§¹®¿¡ ±×µéÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ³ì´Âµµ´Ù |
KJV |
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. |
NIV |
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´Ã ³ôÀÌ ¿Ã¶ú´Ù°¡, ¹Ù´Ù ±íÀÌ ºüÁ³´Ù°¡, »ç¶÷µéÀº È¥ÀÌ ³ª¼ ³ÌÀ» ÀÒ°í |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´Ã ³ôÀÌ ¿Ã¶ú´Ù°¡ ¹Ù´Ù ±íÀÌ ºüÁ³´Ù°¡ »ç¶÷µéÀº È¥ÀÌ ³ª¼ ³ÌÀ» ÀÒ°í |
Afr1953 |
Hulle het opgerys na die hemel, neergedaal na die dieptes -- hulle siel het vergaan van wee. |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬Õ¬à ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬ä¬à¬á¬Ú ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à. |
Dan |
mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod; |
GerElb1871 |
Sie fahren hinauf zum Himmel, sinken hinab in die Tiefen; es zerschmilzt in der Not ihre Seele. |
GerElb1905 |
Sie fahren hinauf zum Himmel, sinken hinab in die Tiefen; es zerschmilzt in der Not ihre Seele. |
GerLut1545 |
und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund fuhren, da©¬ ihre Seele vor Angst verzagte, |
GerSch |
da©¬ sie emporfuhren gen Himmel und hinabfuhren zur Tiefe und ihre Seele vor Angst verging; |
UMGreek |
¥Á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ø¥í ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç¥ê¥å¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥á?. |
ACV |
They mount up to the heavens, they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble. |
AKJV |
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. |
ASV |
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble. |
BBE |
The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble. |
DRC |
They mount up to the heavens, and they go down to the depths: their soul pined away with evils. |
Darby |
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble; |
ESV |
They mounted up to heaven; they went down to the depths;their courage (Ps. 119:28; See Ps. 22:14) melted away in their evil plight; |
Geneva1599 |
They mount vp to the heauen, and descend to ye deepe, so that their soule melteth for trouble. |
GodsWord |
The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage melted in [the face of] disaster. |
HNV |
They mount up to the sky; they go down again to the depths.Their soul melts away because of trouble. |
JPS |
They mounted up to the heaven, they went down to the deeps; their soul melted away because of trouble; |
Jubilee2000 |
They mount up to the heavens; they go down again to the depths; their soul is melted because of trouble. |
LITV |
they go up to the heavens; they go down to the depths; their soul is melted because they are in evil; |
MKJV |
They mount up to the heavens, they go down again to the depths; their soul is melted because of trouble. |
RNKJV |
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. |
RWebster |
They mount up to the heaven , they go down again to the depths : their soul is melted because of trouble . |
Rotherham |
They mount the heavens, they descend the roaring deeps, their soul, by trouble, dissolveth; |
UKJV |
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. |
WEB |
They mount up to the sky; they go down again to the depths.Their soul melts away because of trouble. |
Webster |
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. |
YLT |
They go up to the heavens, they go down to the depths, Their soul in evil is melted. |
Esperanto |
Ili levigxas gxis la cxielo, mallevigxas en la abismojn; Ilia animo konsumigxas de sufero; |
LXX(o) |
(106:26) ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ø¥í ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ê¥á¥ê¥ï¥é? ¥å¥ó¥ç¥ê¥å¥ó¥ï |