Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 107장 9절
 개역개정 그가 사모하는 영혼에게 만족을 주시며 주린 영혼에게 좋은 것으로 채워주심이로다
 KJV For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
 NIV for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
 공동번역 타는 목을 시원하게 축여 주시고 주린 배를 좋은 음식으로 채워 주셨다.
 북한성경 타는 목을 시우너하게 축여주시고 주린 배를 좋은 음식으로 채워주셨다.
 Afr1953 want Hy het die dorstige siel versadig en die hongerige siel met die goeie vervul.
 BulVeren защото насити жадната душа и изпълни гладната душа с добрини!
 Dan Thi han mættede den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
 GerElb1871 Denn er hat die durstende Seele ges?ttigt und die hungernde Seele mit Gutem (O. mit G?tern) erf?llt.
 GerElb1905 Denn er hat die durstende Seele ges?ttigt und die hungernde Seele mit Gutem (O. mit G?tern) erf?llt.
 GerLut1545 daß er s?ttiget die durstige Seele und f?llet die hungrige Seele mit Gutem.
 GerSch daß er die durstige Seele getr?nkt und die hungernde Seele mit Gutem ges?ttigt hat!
 UMGreek Διοτι εχορτασε ψυχην διψωσαν, και ψυχην πεινωσαν ενεπλησεν απο αγαθων.
 ACV For he satisfies the longing soul, and he fills the hungry soul with good,
 AKJV For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness.
 ASV For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.
 BBE He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.
 DRC For he hath satisfied the empty soul, and hath filled the hungry soul with good things.
 Darby For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
 ESV For he ([Ps. 34:10; 146:7]) satisfies the longing soul, (Luke 1:53) and the hungry soul he fills with good things.
 Geneva1599 For he satisfied the thirstie soule, and filled the hungrie soule with goodnesse.
 GodsWord He gave plenty to drink to those who were thirsty. He filled those who were hungry with good food.
 HNV For he satisfies the longing soul.He fills the hungry soul with good.
 JPS For He hath satisfied the longing soul, and the hungry soul He hath filled with good.
 Jubilee2000 For he satisfies the soul that is destitute and fills the hungry soul with goodness.
 LITV He satisfies the thirsty soul, and He fills the hungry soul with good.
 MKJV For He satisfies the thirsty soul, and fills the hungry soul with good.
 RNKJV For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
 RWebster For he satisfieth the longing soul , and filleth the hungry soul with goodness .
 Rotherham For he hath satisfied the longing soul, and, the famished soul, hath he filled with good.
 UKJV For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness.
 WEB For he satisfies the longing soul.He fills the hungry soul with good.
 Webster For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
 YLT For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled with goodness.
 Esperanto CXar Li satigis animon soifantan, Kaj animon malsatan Li plenigis per bonajxo.
 LXX(o) (106:9) οτι εχορτασεν ψυχην κενην και ψυχην πεινωσαν ενεπλησεν αγαθων


    





  인기검색어
kcm  2506491
교회  1377177
선교  1336797
예수  1262992
설교  1048677
아시아  954305
세계  934289
선교회  900283
사랑  889363
바울  882410


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진