Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 106Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±×µéÀÌ ¿ä±¸ÇÑ °ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ»Áö¶óµµ ±×µéÀÇ ¿µÈ¥Àº ¼è¾àÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù
 KJV And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
 NIV So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease upon them.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ²²¼­ ±×µéÀÇ Ã»À» µé¾î ÁֽþúÀ¸³ª ¼ÓÀÌ µÚƲ¸®´Â ¾ÆÇÄÀ» ÇÔ²² Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ²²¼­ ±×µéÀÇ Ã»À» µé¾îÁֽÿ´À¸³ª ¼ÓÀÌ µÚƲ¸®´Â ¾ÆÇÄÀ» ÇÔ²² Á̴ּÙ.
 Afr1953 Toe het Hy hulle gegee wat hulle gevra het, maar in hulle siel 'n maerte gestuur.
 BulVeren ¬ª ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬ß¬à ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Þ¬ì¬â¬ê¬Ñ¬Ó¬à¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ.
 Dan s? gav han dem det, de kr©¡ved og sendte dem Lede i Sj©¡len.
 GerElb1871 Da gab er ihnen ihr Begehr, aber er sandte Magerkeit in ihre Seelen.
 GerElb1905 Da gab er ihnen ihr Begehr, aber er sandte Magerkeit in ihre Seelen.
 GerLut1545 Er aber gab ihnen ihre Bitte und sandte ihnen genug, bis ihnen davor ekelte.
 GerSch Und er gab ihnen, was sie forderten, sandte aber eine Seuche unter sie.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥í¥ï¥ò¥ï¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ç¥õ¥ï¥ñ¥ï¥í.
 ACV And he gave them their request, but sent leanness into their soul.
 AKJV And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
 ASV And he gave them their request, But sent leanness into their soul.
 BBE And he gave them their request, but sent a wasting disease into their souls.
 DRC And he gave them their request: and sent fulness into their souls.
 Darby Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.
 ESV he (Ps. 78:29) gave them what they asked,but sent (Isa. 10:16) a wasting disease among them.
 Geneva1599 Then he gaue them their desire: but he sent leannesse into their soule.
 GodsWord He gave them what they asked for. He [also] gave them a degenerative disease.
 HNV He gave them their request,but sent leanness into their soul.
 JPS And He gave them their request; but sent leanness into their soul.
 Jubilee2000 And he gave them their request, but sent leanness into their soul.
 LITV And He gave their request to them, but sent wasting into their soul.
 MKJV And He gave them what they asked, but sent leanness into their soul.
 RNKJV And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
 RWebster And he gave them their request ; but sent leanness into their soul .
 Rotherham So he gave them their request, but sent leanness into their soul.
 UKJV And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
 WEB He gave them their request,but sent leanness into their soul.
 Webster And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
 YLT And He giveth to them their request, And sendeth leanness into their soul.
 Esperanto Kaj Li plenumis ilian deziron, Sed Li sendis pereon al iliaj animoj.
 LXX(o) (105:15) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ï ¥á¥é¥ó¥ç¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø