Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 88Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ²²¼­ Á×Àº ÀÚ¿¡°Ô ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» º¸À̽ðڳªÀ̱î À¯·ÉµéÀÌ ÀϾ ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇϸ®À̱î (¼¿¶ó)
 KJV Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
 NIV Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀº Á×Àº Àڵ鿡°Ô ±âÀûÀ» º¸À̽÷ƴϱî ? È¥¹éÀÌ ÀϾ¼­ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇմϱî ?
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀº Á×Àº Àڵ鿡°Ô ±âÀûÀ» º¸À̽÷ƴϱî. È¥¹éÀÌ ÀϾ¼­ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÕ´Ï´Ù. (¼¿¶ó)
 Afr1953 My oog vergaan van ellende. HERE, ek roep U aan die hele dag deur, ek brei my hande na U uit.
 BulVeren ¬©¬Ñ ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ê ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ? ¬ª¬Ý¬Ú ¬ã¬Ö¬ß¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬´¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬ä? (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.)
 Dan G©ªr du Undere for de d©ªde, st?r Skyggerne op og takker dig? - Sela.
 GerElb1871 Wirst du an den Toten Wunder tun? Oder werden die Schatten (Eig. die Hingestreckten, Schlaffen; daher: die Abgeschiedenen) aufstehen, dich preisen? (Sela.)
 GerElb1905 Wirst du an den Toten Wunder tun? Oder werden die Schatten (Eig. die hingestreckten, Schlaffen; daher: die Abgeschiedenen) aufstehen, dich preisen? (Sela.)
 GerLut1545 Meine Gestalt ist j?mmerlich vor Elend. HERR, ich rufe dich an t?glich; ich breite meine H?nde aus zu dir.
 GerSch Wirst du an den Toten Wunder tun, oder werden die Schatten auferstehen und dich preisen? (Pause.)
 UMGreek ¥Ì¥ç¥ð¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ô? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á; ¥ç ¥ï¥é ¥ó¥å¥è¥í¥å¥ø¥ó¥å? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥å ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥é; ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á.
 ACV Will thou show wonders to the dead? Shall those who are deceased arise and praise thee? Selah.
 AKJV Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
 ASV Wilt thou show wonders to the dead? Shall (1) they that are deceased arise and praise thee? [[Selah (1) Or the shades ; Heb Rephaim )
 BBE Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
 DRC Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?
 Darby Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
 ESV Do you work wonders for the dead? ([Ps. 6:5]) Do the departed rise up to praise you? Selah
 Geneva1599 Wilt thou shewe a miracle to the dead? or shall the dead rise and prayse thee? Selah.
 GodsWord Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? Selah
 HNV Do you show wonders to the dead?Do the dead rise up and praise you?Selah.
 JPS Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah
 Jubilee2000 Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.
 LITV For will You do wonders to the dead? Or shall the departed spirits rise and thank You? Selah.
 MKJV For will You do wonders to the dead? Shall the dead rise and praise You? Selah.
 RNKJV Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
 RWebster Wilt thou show wonders to the dead ? shall the dead arise and praise thee? Selah .
 Rotherham For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? \ul1 Selah.\ul0
 UKJV Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
 WEB Do you show wonders to the dead?Do the dead rise up and praise you?Selah.
 Webster Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.
 YLT To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
 Esperanto CXu por mortintoj Vi faros miraklojn? CXu malvivuloj levigxos kaj gloros Vin? Sela.
 LXX(o) (87:11) ¥ì¥ç ¥ó¥ï¥é? ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥é? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ç ¥é¥á¥ó¥ñ¥ï¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø