Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 63Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ¿µÈ¥À» ã¾Æ ¸êÇÏ·Á ÇÏ´Â ±×µéÀº ¶¥ ±íÀº °÷¿¡ µé¾î°¡¸ç
 KJV But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
 NIV They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ³ª¸¦ ÀâÀ¸·¯ µÚÂÑ´Â ÀÚµéÀº ¶¥ ¼Ó ±íÀº °÷À¸·Î ¶³¾îÁö¸®´Ï,
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ³ª¸¦ ÀâÀ¸·¯ µÚÂÑ´Â ÀÚµéÀº ¶¥¼Ó ±íÀº °÷À¸·Î ¶³¾îÁö¸®´Ï.
 Afr1953 My siel is aan U verkleef; u regterhand ondersteun my.
 BulVeren ¬¡ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ¬ä ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬ñ¬ä, ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ä¬ì¬ß¬Ñ¬ä ¬Ó ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Forg©¡ves st?r de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
 GerElb1871 Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten ?rter der Erde.
 GerElb1905 Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten ?rter der Erde.
 GerLut1545 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erh?lt mich.
 GerSch Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, m?ssen hinabfahren in die untersten ?rter der Erde!
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ä¥å ¥æ¥ç¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥î¥ï¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥â¥ç ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥ø¥ó¥á¥ó¥á ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?
 ACV but those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
 AKJV But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
 ASV But those that seek my soul, (1) to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth. (1) Or shall be destroyed; They shall etc )
 BBE But those whose desire is my soul's destruction will go down to the lower parts of the earth.
 DRC But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:
 Darby But those that seek my soul, to destroy it , shall go into the lower parts of the earth;
 ESV But those who seek to destroy my life (Ps. 9:17; 55:15) shall go down into (Ezek. 26:20; 31:14; Eph. 4:9) the depths of the earth;
 Geneva1599 Therefore they that seeke my soule to destroy it, they shall goe into the lowest partes of the earth.
 GodsWord But those who try to destroy my life will go into the depths of the earth.
 HNV But those who seek my soul, to destroy it,shall go into the lower parts of the earth.
 JPS But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
 Jubilee2000 But those [that] sought my soul, to destroy [it], descended into the lower parts of the earth.
 LITV And those who seek to destroy my life shall go into the depths of the earth.
 MKJV But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the depths of the earth.
 RNKJV But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
 RWebster But those that seek my soul , to destroy it , shall go into the lower parts of the earth .
 Rotherham When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
 UKJV But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
 WEB But those who seek my soul, to destroy it,shall go into the lower parts of the earth.
 Webster But those [that] seek my soul to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
 YLT And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.
 Esperanto Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
 LXX(o) (62:10) ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥é? ¥ì¥á¥ó¥ç¥í ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥ø¥ó¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø