¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 62Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ÀáÀáÈ÷ Çϳª´Ô¸¸ ¹Ù¶÷ÀÌ¿© ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ ±×¿¡°Ô¼ ³ª¿À´Âµµ´Ù |
KJV |
Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
NIV |
My soul finds rest in God alone; my salvation comes from him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ ±×ºÐ¿¡°Ô¼ ¿À´Ï, ³» ¿µÈ¥Àº ¿ÀÁ÷ ÇÏ´À´Ô ǰ¿¡¼ ¾È¿ÂÇϱ¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
(ÁöÈÖÀÚ¸¦ ¿©µÎµÐÀ» µû¶ó ºÎ¸£´Â ´ÙÀÀÇ ³ë·¡) ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ ±×ºÐ¿¡°Ô¼ ¿À´Ï ³» ¿µÈ¥Àº ¿ÀÁ÷ ÇÏ´À´Ô ǰ¿¡¼ ¾È¿ÂÇϱ¸³ª. |
Afr1953 |
Vir die musiekleier; op die wysie van: "Jedutun." 'n Psalm van Dawid. |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 61) ¬©¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬Ö¬Ó¬Ö¬è. ¬±¬à ¬Þ¬å¬Ù¬Ú¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Õ¬å¬ä¬å¬ß. ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬¥¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ä¬Ú¬ç¬à ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬à¬ä ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú. |
Dan |
(Til sangmesteren. Til Jedutun. En salme af David.) Min Sj©¡l er Stille for Gud alene, min Frelse kommer fra ham; |
GerElb1871 |
Dem Vors?nger; f?r (O. nach) Jeduthun. Ein Psalm von David. Nur auf Gott vertraut still meine Seele, von ihm kommt meine Rettung. |
GerElb1905 |
Dem Vors?nger; f?r (O. nach) Jeduthun. Ein Psalm von David. Nur auf Gott vertraut still meine Seele, von ihm kommt meine Rettung. |
GerLut1545 |
Ein Psalm Davids f?r Jeduthun, vorzusingen. |
GerSch |
Dem Vors?nger. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids. Nur auf Gott wartet still meine Seele, von ihm kommt mein Heil. |
UMGreek |
¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô¥ò¥é¥ê¥ï¥í, ¥ä¥é¥á ¥É¥å¥ä¥ï¥ô¥è¥ï¥ô¥í. ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ç¥ã¥á¥æ¥å¥é ¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
My soul waits in silence for God only. From him is my salvation. |
AKJV |
Truly my soul waits on God: from him comes my salvation. |
ASV |
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul (1) waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation. (1) Heb is silent unto God ) |
BBE |
My soul, put all your faith in God; for from him comes my salvation. |
DRC |
Unto the end, for Idithun, a psalm of David. Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation. |
Darby |
To the chief Musician. On Jeduthun. A Psalm of David. Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation. |
ESV |
To the choirmaster: according to Jeduthun. (Probably a musical or liturgical term) A Psalm of David.For God alone (See Ps. 33:20) my soul ([Ps. 37:7]) waits in silence;from him comes my salvation. |
Geneva1599 |
To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation. |
GodsWord |
My soul waits calmly for God alone. My salvation comes from him. |
HNV |
My soul rests in God alone.My salvation [yeshuah-ti] is from him. |
JPS |
For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation. |
Jubilee2000 |
Only in God does my soul rest; from him [comes] my saving health. |
LITV |
To the chief musician. To Jeduthun. A Psalm of David. Only to God is my soul silent; from Him comes my salvation. |
MKJV |
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David. Only to God is my soul in silence; from Him comes my salvation. |
RNKJV |
Truly my soul waiteth upon Elohim: from him cometh my salvation. |
RWebster |
To the chief Musician , to Jeduthun , A Psalm of David . Truly my soul waiteth upon God : from him cometh my salvation . {Truly: or, Only} {waiteth: Heb. is silent} |
Rotherham |
To the Chief Musician. On Jeduthun?A Melody of David. Surely, towards God, silence becometh my soul, From him, is my salvation: |
UKJV |
Truly my soul waits upon God: from him comes my salvation. |
WEB |
My soul rests in God alone.My salvation is from him. |
Webster |
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation. |
YLT |
To the Overseer, for Jeduthun. --A Psalm of David. Only--toward God is my soul silent, From Him is my salvation. |
Esperanto |
Al la hxorestro. Por Jedutun. Psalmo de David. Nur al Dio esperas mia animo; De Li venas mia savo. |
LXX(o) |
(61:1) ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥é¥ä¥é¥è¥ï¥ô¥í ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä(61:2) ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ô¥ð¥ï¥ó¥á¥ã¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô |