¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 35Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¿µÈ¥ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ Áñ°Å¿öÇÔÀÌ¿© ±×ÀÇ ±¸¿øÀ» ±â»µÇϸ®·Î´Ù |
KJV |
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. |
NIV |
Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ±¸ÇØ ÁÖ½É ±â²¨¿öÇÏ¸ç ³» ¿µÈ¥ÀÌ ±â»Ú°í Áñ°Ì½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ±¸ÇØÁÖ½É ±â²¨¿öÇÏ¸ç ³» ¿µÈ¥ÀÌ ±â»Ú°í Áñ°Ì½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Maar my siel sal juig in die HERE, dit sal bly wees in sy heil. |
BulVeren |
¬¡ ¬Þ¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ý¬Ú¬Ü¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬®¬å. |
Dan |
Min Sj©¡l skal juble i HERREN, gl©¡des ved hans Frelse, |
GerElb1871 |
Und meine Seele wird frohlocken in Jehova, sich freuen in seiner Rettung. |
GerElb1905 |
Und meine Seele wird frohlocken in Jehova, sich freuen in seiner Rettung. |
GerLut1545 |
Aber meine Seele m?sse sich freuen des HERRN und fr?hlich sein auf seine Hilfe. |
GerSch |
Aber meine Seele soll sich freuen am HERRN und sich erg?tzen an seinem Heil! |
UMGreek |
¥Ç ¥ä¥å ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ö¥á¥é¥ñ¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And my soul shall be joyful in LORD. It shall rejoice in his salvation. |
AKJV |
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. |
ASV |
And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation. |
BBE |
And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation. |
DRC |
But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation. |
Darby |
And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation. |
ESV |
Then my soul will rejoice in the Lord, (Luke 1:47; See Ps. 9:14) exulting in his salvation. |
Geneva1599 |
Then my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation. |
GodsWord |
My soul will find joy in the LORD and be joyful about his salvation. |
HNV |
My soul shall be joyful in the LORD.It shall rejoice in his salvation. |
JPS |
And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in His salvation. |
Jubilee2000 |
And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in his saving health. |
LITV |
And my soul shall be joyful in Jehovah; it will rejoice in His salvation. |
MKJV |
And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in His salvation. |
RNKJV |
And my soul shall be joyful in ????: it shall rejoice in his salvation. |
RWebster |
And my soul shall be joyful in the LORD : it shall rejoice in his salvation . |
Rotherham |
But, my soul, shall exult in Yahweh,?shall be glad in his salvation. |
UKJV |
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. |
WEB |
My soul shall be joyful in Yahweh.It shall rejoice in his salvation. |
Webster |
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. |
YLT |
And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation. |
Esperanto |
Kaj mia animo gxojos pro la Eternulo, Triumfos pro Lia helpo. |
LXX(o) |
(34:9) ¥ç ¥ä¥å ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥å¥ñ¥õ¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |