¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 16Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ÁÖ²²¼ ³» ¿µÈ¥À» ½º¿Ã¿¡ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽøç ÁÖÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ¸¦ ¸ê¸Á½ÃŰÁö ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀÓÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
NIV |
because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾îÂî ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ÁöÇÏ¿¡ ¹ö·Á µÎ½Ã¸ç ´ç½Å¸¸ »ç¸ðÇÏ´Â ÀÌ ¸öÀ» ¾îÂî ½â°Ô ¹ö·Á µÎ½Ã¸®À̱î ? |
ºÏÇѼº°æ |
¾îÂî ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ÁöÇÏ¿¡ ¹ö·ÁµÎ½Ã¸ç ´ç½Å¸¸ »ç¸ðÇÏ´Â ÀÌ ¸öÀ» ¾îÂî ½â°Ô ¹ö·ÁµÎ½Ã¸®À̱î. |
Afr1953 |
want U sal my siel aan die doderyk nie oorgee nie; U sal nie toelaat dat u gunsgenoot verderwing sien nie. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ó ¬º¬Ö¬à¬Ý, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ù¬Ó¬à¬Ý¬Ú¬ê ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬´¬Ó¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú ¬Ú¬Ù¬ä¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
Thi D©ªdsriget giver du ikke min Sj©¡l, lader ikke din hellige skue Graven. |
GerElb1871 |
Denn meine Seele wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, da©¬ dein Frommer die Verwesung sehe. |
GerElb1905 |
Denn meine Seele wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, da©¬ dein Frommer die Verwesung sehe. |
GerLut1545 |
Denn du wirst meine Seele nicht in der H?lle lassen und nicht zugeben, da©¬ dein Heiliger verwese. |
GerSch |
denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich ?berlassen und wirst nicht zugeben, da©¬ dein Heiliger die Verwesung sehe. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ä¥ç, ¥ï¥ô¥ä¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ï¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥í¥á ¥é¥ä¥ç ¥ä¥é¥á¥õ¥è¥ï¥ñ¥á¥í. |
ACV |
For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. |
AKJV |
For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your Holy One to see corruption. |
ASV |
For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy (1) holy one to see (2) corruption. (1) Or godly ; Or beloved ; Another reading is holy ones 2) Or the pit ) |
BBE |
For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death. |
DRC |
Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. |
Darby |
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. |
ESV |
For you will not abandon my soul to (See Job 21:13) Sheol, (Cited Acts 13:35) or let your (Ps. 89:18; [Mark 1:24]) holy one see (Ps. 49:9; 103:4) corruption. (Or see the pit) |
Geneva1599 |
For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. |
GodsWord |
because you do not abandon my soul to the grave or allow your holy one to decay. |
HNV |
For you will not leave my soul in Sheol (Sheol is the place of the dead.) ,neither will you allow your holy one to see corruption. |
JPS |
For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. |
Jubilee2000 |
For thou wilt not leave my soul in Sheol; neither wilt thou suffer thy Merciful One to see corruption. |
LITV |
For You will not leave My soul in Sheol; You will not give Your Holy One to see corruption. |
MKJV |
For You will not leave My soul in hell; You will not allow Your Holy One to see corruption. |
RNKJV |
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
RWebster |
For thou wilt not leave my soul in hell ; neither wilt thou permit thy Holy One to see corruption . |
Rotherham |
For thou wilt not abandon my soul to hades, neither wilt thou suffer thy man of lovingkindness, to see corruption: |
UKJV |
For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer yours Holy One to see corruption. |
WEB |
For you will not leave my soul in Sheol (Sheol is the place of the dead.) ,neither will you allow your holy one to see corruption. |
Webster |
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption. |
YLT |
For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption. |
Esperanto |
CXar Vi ne lasos mian animon al SXeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. |
LXX(o) |
(15:10) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥á¥ä¥ç¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥ø¥ò¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥é¥ä¥å¥é¥í ¥ä¥é¥á¥õ¥è¥ï¥ñ¥á¥í |