Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 13Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â ¹çÀ» °æÀÛÇÔÀ¸·Î ¾ç½ÄÀÌ ¸¹¾ÆÁö°Å´Ï¿Í ºÒÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¡»êÀ» ÅÁÁøÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
 NIV A poor man's field may produce abundant food, but injustice sweeps it away.
 °øµ¿¹ø¿ª °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ °« Àϱº ¹ç¿¡¼­ ¼ÒÃâÀÌ ¸¹ÀÌ ³ªµµ Á¤Àǰ¡ »ç¶óÁö¸é ³²¾Æ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ °«Àϱº ¹ç¿¡¼­ ¼ÒÃâÀÌ ¸¹ÀÌ ³ªµµ Á¤Àǰ¡ »ç¶óÁö¸é ³²¾Æ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.
 Afr1953 Die braakland van die armes lewer oorvloedig spys op, maar daar is wat deur ongeregtigheid verlore gaan.
 BulVeren ¬®¬ß¬à¬Ô¬à ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú ¬á¬à¬Ô¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä ¬á¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ý¬Ú¬á¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ý¬Ú¬Ó¬à¬ã¬ä.
 Dan P? Fattigfolks Nyjord er rigelig F©ªde, mens mangen rives bort ved Uret.
 GerElb1871 Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber mancher geht zu Grunde durch Unrechtlichkeit.
 GerElb1905 Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber mancher geht zu Grunde durch Unrechtlichkeit.
 GerLut1545 Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die unrecht tun, verderben.
 GerSch Oft w?re viel Speise in den Furchen der Armen; aber man nimmt sie ihnen weg gegen alles Recht!
 UMGreek ¥Ð¥ï¥ë¥ë¥ç¥í ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ø¥í ¥ó¥é¥í¥å? ¥ä¥å ¥ä¥é ¥å¥ë¥ë¥å¥é¥÷¥é¥í ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥á¥õ¥á¥í¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é.
 ACV Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
 AKJV Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
 ASV Much food is in the (1) tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice. (1) Or tilled land )
 BBE There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
 DRC Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
 Darby Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
 ESV The fallow ground of the poor would yield much food,but it is swept away through ([ch. 16:8]) injustice.
 Geneva1599 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
 GodsWord When poor people are able to plow, there is much food, but a person is swept away where there is no justice.
 HNV An abundance of food is in poor people¡¯s fields,but injustice sweeps it away.
 JPS Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.
 Jubilee2000 In the fallow ground of the poor there [is] much bread, but it is lost for lack of judgment.
 LITV The tilled ground of the poor yields much food, but without justice, it is swept away.
 MKJV Much food is in the plowed ground of the poor, but when there is no justice, it is swept away.
 RNKJV Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
 RWebster Much food is in the fallow ground of the poor : but there is that is destroyed for lack of judgment .
 Rotherham Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
 UKJV Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for lack of judgment.
 WEB An abundance of food is in poor people¡¯s fields,but injustice sweeps it away.
 Webster Much food [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.
 YLT Abundance of food--the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
 Esperanto Multe da mangxajxo estas sur la kampo de malricxuloj; Sed multaj pereas pro manko de justeco.
 LXX(o) ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ø ¥å¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥á¥ä¥é¥ê¥ï¥é ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ï¥ì¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø