¼º°æÀåÀý |
¿é±â 23Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿À´Ãµµ ³»°Ô ¹ÝÇ×ÇÏ´Â ¸¶À½°ú ±Ù½ÉÀÌ ÀÖ³ª´Ï ³»°¡ ¹Þ´Â Àç¾ÓÀÌ Åº½Äº¸´Ù ¹«°Å¿òÀ̶ó |
KJV |
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. |
NIV |
"Even today my complaint is bitter; his hand is heavy in spite of my groaning. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿À´Ã ¶Ç ÀÌ ¾ï¿ïÇÑ ¸¶À½ ÅÐ¾î ³õÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°í ±×ÀÇ À°ÁßÇÑ ¼Õ¿¡ ´·Á ½ÅÀ½¼Ò¸®Á¶Â÷ ³»Áö ¸øÇϰڱ¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
¿À´Ã ¶Ç ÀÌ ¾ï¿ïÇÑ ¸¶À½ Åоî³õÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°í ±×ÀÇ À°ÁßÇÑ ¼Õ¿¡ ´·Á ½ÅÀ½¼Ò¸®Á¶Â÷ ³»Áö ¸øÇϰڱ¸³ª. |
Afr1953 |
Nog altyd geld my geklaag as wederstrewigheid; my hand l? swaar op my gesug. |
BulVeren |
¬¥¬à¬â¬Ú ¬Ú ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬à¬á¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬Ó¬à ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Õ¬Ú¬ê¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬á¬â¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ô¬Ñ. |
Dan |
"Ogs? i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans H?nd p? mit Suk! |
GerElb1871 |
Auch heute ist meine Klage trotzig; seine Hand lastet schwer auf meinem Seufzen. |
GerElb1905 |
Auch heute ist meine Klage trotzig; seine Hand lastet schwer auf meinem Seufzen. |
GerLut1545 |
Meine Rede bleibet noch betr?bt; meine Macht ist schwach ?ber meinem Seufzen. |
GerSch |
Auch heute noch ist meine Klage bitter; seine Hand pre©¬t mir schwere Seufzer aus! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥ï¥í¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥é¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥â¥á¥ñ¥ô¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥å¥í¥á¥ã¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
Even today my complaint is rebellious. My stroke is heavier than my groaning. |
AKJV |
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. |
ASV |
Even to-day is my complaint (1) rebellious: My stroke is heavier than my groaning. (1) Or bitter ; Or, accounted rebellion ) |
BBE |
Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow. |
DRC |
Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning. |
Darby |
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. |
ESV |
Today also my (ch. 10:1; 21:4) complaint is bitter; (Or defiant) my ([Ps. 32:4]) hand is heavy on account of my groaning. |
Geneva1599 |
Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning, |
GodsWord |
"My complaint is bitter again today. I try hard to control my sighing. |
HNV |
¡°Even today my complaint is rebellious.His hand is heavy in spite of my groaning. |
JPS |
Even to-day is my complaint bitter; my hand is become heavy because of my groaning. |
Jubilee2000 |
Today I will also speak with bitterness; my stroke is heavier than my groaning. |
LITV |
Even today my complaint is bitter; my hand is heavy over my groaning. |
MKJV |
Even today is my complaint bitter; my stroke is heavier than my groaning. |
RNKJV |
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. |
RWebster |
Even to day is my complaint bitter : my stroke is heavier than my groaning . {stroke: Heb. hand} |
Rotherham |
Even to-day, is my complaint rebellion? His hand, is heavier than my groaning. |
UKJV |
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. |
WEB |
¡°Even today my complaint is rebellious.His hand is heavy in spite of my groaning. |
Webster |
Even to-day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. |
YLT |
Also--to-day is my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing. |
Esperanto |
Ecx hodiaux mia parolado restas maldolcxa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj gxemoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ä¥ç ¥ï¥é¥ä¥á ¥ï¥ó¥é ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥å¥ë¥å¥ã¥î¥é? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ñ¥å¥é¥á ¥ã¥å¥ã¥ï¥í¥å¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥ø ¥ò¥ó¥å¥í¥á¥ã¥ì¥ø |