Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 30Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÎ³à°¡ Ȥ½Ã ±×ÀÇ ³²ÆíÀÇ Áý¿¡¼­ ¼­¿øÀ» ÇÏ¿´´ÙµçÁö °á½ÉÇÏ°í ¼­¾àÀ» ÇÏ¿´´Ù ÇÏÀÚ
 KJV And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
 NIV "If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
 °øµ¿¹ø¿ª ³²Æí°ú ÇÑ Áý¿¡¼­ »ì¸é¼­ ¼­¿øÇϰųª ¸Í¼¼ÄÚ ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡´Â
 ºÏÇѼº°æ ³²Æí°ú ÇÑ Áý¿¡¼­ »ì¸é¼­ ¼­¿øÇϰųª ¸Í¼¼·Î ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡´Â
 Afr1953 En as sy in die huis van haar man 'n gelofte doen of haarself met 'n eed verbind om haar te onthou,
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ ¬à¬Ò¬â¬Ö¬Ü ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬à¬Ò¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ñ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö
 Dan Hvis en Kvinde i sin Mands Hus afl©¡gger et L©ªfte eller ved Ed forpligter sig til Afholdenhed i en eller anden Retning,
 GerElb1871 Aber das Gel?bde einer Witwe und einer Versto©¬enen: alles, wozu sie ihre Seele verbunden hat, soll f?r sie bestehen. -
 GerElb1905 Und wenn ein Weib (W. wenn sie) im Hause ihres Mannes ein Gel?bde getan oder durch einen Eid ein Verbindnis auf ihre Seele genommen hat,
 GerLut1545 Wenn jemandes Gesinde gelobet oder sich mit einem Eide verbindet ?ber seine Seele;
 GerSch Hat aber eine Frau im Hause ihres Mannes ein Gel?bde getan oder sich mit einem Eid etwas auf die Seele gebunden,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ç¥ô¥ö¥ç¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥é¥ê¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç ¥å¥ä¥å¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥å ¥ä¥å¥ò¥ì¥ï¥í ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥ô,
 ACV And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,
 AKJV And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
 ASV And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,
 BBE If she made an oath while she was under the authority of her husband,
 DRC If the wife in the house of her husband, hath bound herself by vow and by oath,
 Darby And if she have vowed in her husband's house, or have bound her soul by an oath with a bond,
 ESV And if she vowed in her husband's house or bound herself by a pledge with an oath,
 Geneva1599 But euery vowe of a widowe, and of her that is diuorced (wherewith she hath bound her selfe) shall stand in effect with her.
 GodsWord "A married woman might make a vow that she will do something or swear an oath that she won't do something.
 HNV ¡°If she vowed in her husband¡¯s house, or bound her soul by a bond with an oath,
 JPS And if a woman vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,
 Jubilee2000 And if she vowed in her husband's house or bound her soul by a bond with an oath;
 LITV And if she has vowed in the house of her husband, or bound a bond on her soul with an oath,
 MKJV And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,
 RNKJV And if she vowed in her husbands house, or bound her soul by a bond with an oath;
 RWebster And if she vowed in her husband's house , or bound her soul by a bond with an oath ;
 Rotherham But, if in the house of her husband, she vowed, or bound a bond upon her soul. with an oath;
 UKJV And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
 WEB ¡°If she vowed in her husband¡¯s house, or bound her soul by a bond with an oath,
 Webster And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
 YLT `And if in the house of her husband she hath vowed, or hath bound a bond on her soul with an oath,
 Esperanto Se virino en la domo de sia edzo faris sanktan promeson aux per jxuro metis ligon sur sian animon,
 LXX(o) (30:11) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç ¥å¥ô¥ö¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç ¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ò¥ì¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥÷¥ô¥ö¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥å¥è ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø