성경장절 |
레위기 24장 4절 |
개역개정 |
그는 여호와 앞에서 순결한 등잔대 위의 등잔들을 항상 정리할지니라 |
KJV |
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
NIV |
The lamps on the pure gold lampstand before the LORD must be tended continually. |
공동번역 |
아론은 늘 그 등불을 야훼 앞에 있는 순금 등잔대 위에 밝혀 놓아야 한다. |
북한성경 |
아론은 늘 그 등불을 여호와 앞에 순금등잔대 우에 밝혀 놓아야 한다. |
Afr1953 |
Hy moet op die rein kandelaar die lampe regmaak om te brand voor die aangesig van die HERE, gedurigdeur. |
BulVeren |
Постоянно да приготвя светилата на светилника от чисто злато пред ГОСПОДА. |
Dan |
p? Guldlysestagen skal han holde Lamperne i Orden for HERRENs ?syn, s? de kan brænde bestandig. |
GerElb1871 |
Auf dem reinen Leuchter soll er die Lampen best?ndig vor Jehova zurichten. |
GerElb1905 |
Auf dem reinen Leuchter soll er die Lampen best?ndig vor Jehova zurichten. |
GerLut1545 |
Er soll aber die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN t?glich. |
GerSch |
Auf dem reinen Leuchter soll er die Lampen zurichten, vor dem HERRN, best?ndig. |
UMGreek |
Επι την λυχνιαν την καθαραν θελει διαθεσει του? λυχνου? ενωπιον του Κυριου παντοτε. |
ACV |
He shall keep the lamps upon the pure candlestick in order before LORD continually. |
AKJV |
He shall order the lamps on the pure candlestick before the LORD continually. |
ASV |
He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually. |
BBE |
Let Aaron put the lights in order on the support before the Lord at all times. |
DRC |
They shall be set upon the most pure candlestick before the Lord continually. |
Darby |
Upon the pure candlestick shall he arrange the lamps before Jehovah continually. |
ESV |
He shall arrange the lamps on the (Ex. 31:8; 39:37) lampstand of pure gold (Hebrew the pure lampstand) before the Lord regularly. |
Geneva1599 |
He shall dresse the lampes vpon the pure Candlesticke before the Lord perpetually. |
GodsWord |
Aaron must keep the lamps on the pure gold lamp stand lit in the LORD's presence. |
HNV |
He shall keep in order the lamps on the pure gold menorah before the LORD continually. |
JPS |
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
Jubilee2000 |
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
LITV |
He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually. |
MKJV |
He shall order the lamps on the pure lampstand before the LORD forever. |
RNKJV |
He shall order the lamps upon the pure candlestick before ???? continually. |
RWebster |
Ye shall order the lamps upon the pure lampstand before the LORD continually . |
Rotherham |
Upon the pure lampstand, shall he order the lamps,?before Yahweh, continually. |
UKJV |
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
WEB |
He shall keep in order the lamps on the pure gold lampstand before Yahweh continually. |
Webster |
Ye shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
YLT |
by the pure candlestick he doth arrange the lights before Jehovah continually. |
Esperanto |
Sur la pure ora kandelabro li arangxadu la lumojn antaux la Eternulo cxiam. |
LXX(o) |
επι τη? λυχνια? τη? καθαρα? καυσετε του? λυχνου? εναντι κυριου εω? το πρωι |