Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 30Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«¸© °è¼ö Áß¿¡ µå´Â ÀÚ¸¶´Ù ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹Ý ¼¼°ÖÀ» ³¾Áö´Ï ÇÑ ¼¼°ÖÀº ÀÌ½Ê °Ô¶ó¶ó ±× ¹Ý ¼¼°ÖÀ» ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö¸ç
 KJV This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
 NIV Each one who crosses over to those already counted is to give a half shekel, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª Àα¸ Á¶»ç¸¦ ¹ÞÀ» »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ¼ºÀü ¼¼°Ö·Î ¼ÀÇÏ¿© ¹Ý ¼¼°ÖÀ» ³»¾ß ÇÑ´Ù. ÇÑ ¼¼°ÖÀº ÀÌ½Ê °Ô¶óÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¹ÙÄ¡´Â ¹Ý ¼¼°ÖÀº ¾ßÈѲ² µå¸®´Â ¿¹¹°ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Àα¸Á¶»ç¸¦ ¹ÞÀ» »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ¼ºÀü¼¼°Ö·Î ¼ÀÇÏ¿© ¹Ý ¼¼°ÖÀ» ³»¾ß ÇÑ´Ù. ÇÑ ¼¼°ÖÀº 20°Ô¶óÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¹ÙÄ¡´Â ¹Ý ¼¼°ÖÀº ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ·Ê¹°ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Dit moet hulle gee, elkeen wat na die geteldes oorgaan: 'n halfsikkel volgens die sikkel van die heiligdom -- die sikkel is twintig gera -- 'n halfsikkel as offergawe aan die HERE.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä: ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ã¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à -- ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý ¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬Ö¬â¬Ú -- ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ñ¬Ö¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan Enhver, der m? underkaste sig M©ªnstringen, skal udrede en halv Sekel i hellig M©ªnt, tyve Gera p? en Sekel, en halv Sekel som Offerydelse til HERREN.
 GerElb1871 Dies sollen sie geben: jeder zu den Gemusterten ?bergehende (O. durch die Musterung gehende) die H?lfte eines Sekels, nach dem Sekel des Heiligtums (zwanzig Gera der Sekel), die H?lfte eines Sekels als Hebopfer dem Jehova.
 GerElb1905 Dies sollen sie geben: jeder zu den Gemusterten ?bergehende (O. durch die Musterung gehende) die H?lfte eines Sekels, nach dem Sekel des Heiligtums (zwanzig Gera der Sekel), die H?lfte eines Sekels als Hebopfer dem Jehova.
 GerLut1545 Es soll aber ein, jeglicher, der mit in der Zahl ist, einen halben Sekel geben, nach dem Sekel des Heiligtums (ein Sekel gilt zwanzig Gera). Solcher halber Sekel soll das Hebopfer des HERRN sein.
 GerSch und zwar soll jeder, der durch die Musterung geht, einen halben Schekel geben, nach dem Schekel des Heiligtums; ein Schekel gilt zwanzig Gera. Der halbe Schekel ist eine Abgabe an den HERRN.
 UMGreek ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥ð¥á? ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ð¥å¥ñ¥í¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥é¥í, ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥ï¥ô ¥ï ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ã¥å¥ñ¥á ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV This they shall give, everyone who passes over to those who are numbered: half a shekel after the shekel of the sanctuary, (the shekel is twenty gerahs,) half a shekel for an offering to LORD.
 AKJV This they shall give, every one that passes among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
 ASV This they shall give, every one that passeth over unto them that are numbered: half a shekel after the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel for an offering to Jehovah.
 BBE And this is what they are to give; let every man who is numbered give half a shekel, by the scale of the holy place: (the shekel being valued at twenty gerahs:) this money is an offering to the Lord.
 DRC And this shall every one give that passeth at the naming, half a sicle according to the standard of the temple. A sicle hath twenty obols. Half a sicle shall be offered to the Lord.
 Darby This shall they give--every one that passeth among them that are numbered--half a shekel after the shekel of the sanctuary, --twenty gerahs the shekel; a half shekel shall be the heave-offering for Jehovah.
 ESV Each one who is numbered in the census shall give this: half a shekel (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams) according to the (ch. 38:24; Lev. 5:15; 27:3, 25) shekel of the sanctuary (the (Lev. 27:25; Num. 3:47; 18:16; Ezek. 45:12) shekel is twenty gerahs), (A gerah was about 1/50 ounce or 0.6 gram) (ch. 38:26; Matt. 17:24; [Gen. 24:22]) half a shekel as an offering to the Lord.
 Geneva1599 This shall euery man giue, that goeth into the nomber, halfe a shekel, after the shekel of the Sanctuarie: (a shekel is twentie gerahs) the halfe shekel shalbe an offring to the Lord.
 GodsWord As each person is counted, he must give one-fifth of an ounce of silver using the standard weight of the holy place. This one-fifth of an ounce of silver is a contribution to the LORD.
 HNV They shall give this, everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary; (theshekel is twenty gerahs;) half a shekel for an offering to the LORD.
 JPS This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary--the shekel is twenty gerahs--half a shekel for an offering to the LORD.
 Jubilee2000 This shall be given by every one that passes among those that are numbered: half a shekel after the shekel of the sanctuary (a shekel [is] twenty gerahs); a half shekel [shall be] the offering to the LORD.
 LITV They shall give this, everyone passing over to those numbered: half a shekel, by the shekel of the sanctuary, twenty gerahs being a shekel; half a shekel as an offering to Jehovah.
 MKJV They shall give this, every one that passes among those who are counted, half a shekel after the shekel of the sanctuary (a shekel is twenty gerahs); a half shekel shall be the offering of the LORD.
 RNKJV This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of ????.
 RWebster This they shall give , every one that passeth among them that are numbered , half a shekel after the shekel of the sanctuary : (a shekel is twenty gerahs :) an half shekel shall be the offering of the LORD .
 Rotherham This, shall they give?every one that passeth over to them that have been numbered?a half-shekel by the shekel of the sanctuary,?the shekel is twenty gerahs?the half-shekel, shalt be a heave-offering to Yahweh.
 UKJV This they shall give, every one that passes among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
 WEB They shall give this, everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary; (theshekel is twenty gerahs;) half a shekel for an offering to Yahweh.
 Webster This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel, after the shekel of the sanctuary: (a shekel [is] twenty gerahs:) a half shekel [shall be] the offering of the LORD.
 YLT `This they do give, every one passing over unto those numbered, half a shekel, by the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs); half a shekel is the heave-offering to Jehovah;
 Esperanto Jen kion devas doni cxiu, kiu pasas la kalkulon:duonon de siklo laux la grandeco de la sankta siklo (siklo enhavas dudek gerojn); duono de siklo estu oferdono por la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï ¥ä¥ø¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥ò¥ï¥é ¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥é¥í ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ï¥â¥ï¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ä¥ñ¥á¥ö¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø