¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 24Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ½Ã³» »ê À§¿¡ ¸Ó¹«¸£°í ±¸¸§ÀÌ ¿³»õ µ¿¾È »êÀ» °¡¸®´õ´Ï Àϰö° ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ±¸¸§ °¡¿îµ¥¼ ¸ð¼¼¸¦ ºÎ¸£½Ã´Ï¶ó |
KJV |
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. |
NIV |
and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ½Ã³ªÀÌ»ê À§¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾î ±¸¸§ÀÌ ¿³»õ µ¿¾È »êÀ» µÚµ¤°í ÀÖ¾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼ ÀÌ·¹Â° µÇ´Â ³¯ ±× ±¸¸§ ¼Ó¿¡¼ ¸ð¼¼¸¦ ºÎ¸£¼Ì´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ½Ã³ªÀÌ»ê ¿ì¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾î ±¸¸§ÀÌ ¿³»õµ¿¾È »êÀ» µÚµ¤°í ÀÖ¾ú´Ù. ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ·¡Â° µÇ´Â ³¯ ±× ±¸¸§¼Ó¿¡¼ ¸ð¼¼¸¦ ºÎ¸£¼Ì´Ù. |
Afr1953 |
En die heerlikheid van die HERE het op die berg Sinai gebly, en die wolk het dit ses dae lank oordek. En op die sewende dag het Hy na Moses geroep uit die wolk. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬ß¬Ñ¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä ¬ñ ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬à¬ä¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ñ. |
Dan |
og HERRENs Herlighed nedlod sig p? Sinaj Bjerg. Og Skyen indhyllede Sinaj Bjerg i seks Dage, men den syvende Dag r?bte HERREN ud fra Skyen til Moses; |
GerElb1871 |
Und die Herrlichkeit Jehovas ruhte auf dem Berge Sinai, und die Wolke bedeckte ihn sechs Tage; und am siebten Tage rief er Mose aus der Mitte der Wolke. |
GerElb1905 |
Und die Herrlichkeit Jehovas ruhte auf dem Berge Sinai, und die Wolke bedeckte ihn sechs Tage; und am siebten Tage rief er Mose aus der Mitte der Wolke. |
GerLut1545 |
Und die HERRLIchkeit des HERRN wohnete auf dem Berge Sinai und deckte ihn mit der Wolke sechs Tage; und rief Mose am siebenten Tage aus der Wolke. |
GerSch |
Und die Herrlichkeit des HERRN wohnte auf dem Berg Sinai, und die Wolke bedeckte ihn sechs Tage lang; am siebenten Tage aber rief er Mose von der Wolke aus zu. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥Ò¥é¥í¥á, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥ç ¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥å¥ê ¥ì¥å¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥ç?. |
ACV |
And the glory of LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days. And the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud. |
AKJV |
And the glory of the LORD stayed on mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud. |
ASV |
And the glory of Jehovah abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. |
BBE |
And the glory of the Lord was resting on Mount Sinai, and the cloud was over it for six days; and on the seventh day he said Moses' name out of the cloud. |
DRC |
And the glory of the Lord dwelt upon Sinai, covering it with a cloud six days: and the seventh day he called him out of the midst of the cloud. |
Darby |
And the glory of Jehovah abode on mount Sinai, and the cloud covered it six days; and on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud. |
ESV |
(ch. 16:10; Lev. 9:23; Num. 14:10; 16:42) The glory of the Lord dwelt on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud. |
Geneva1599 |
And the glorie of the Lord abode vpon mount Sinai, and the cloude couered it sixe dayes: and the seuenth day he called vnto Moses out of the middes of the cloude. |
GodsWord |
The glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered it, and on the seventh day the LORD called to Moses from inside the cloud. |
HNV |
The glory of the LORD settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of themidst of the cloud. |
JPS |
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days; and the seventh day He called unto Moses out of the midst of the cloud. |
Jubilee2000 |
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it for six days, and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. |
LITV |
And the glory of Jehovah dwelt on the mountain of Sinai. And the cloud covered it six days. And He called to Moses on the seventh day from the midst of the cloud. |
MKJV |
And the glory of the LORD abode upon Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And the seventh day He called to Moses out of the midst of the cloud. |
RNKJV |
And the glory of ???? abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. |
RWebster |
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai , and the cloud covered it six days : and the seventh day he called to Moses from the midst of the cloud . |
Rotherham |
And the glory of Yahweh rested upon Mount Sinai, and the cloud covered it six days,?then called he unto Moses on the seventh day, out of the midst of the cloud. |
UKJV |
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. |
WEB |
The glory of Yahweh settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the midstof the cloud. |
Webster |
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses from the midst of the cloud. |
YLT |
and the honour of Jehovah doth tabernacle on mount Sinai, and the cloud covereth it six days, and He calleth unto Moses on the seventh day from the midst of the cloud. |
Esperanto |
Kaj la majesto de la Eternulo logxis sur la monto Sinaj, kaj la nubo gxin kovris dum ses tagoj; kaj Li vokis Moseon en la sepa tago el interne de la nubo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ò¥é¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ç ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥ç ¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥å¥ê ¥ì¥å¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥í¥å¥õ¥å¥ë¥ç? |