Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 6Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôø ³¯¿¡
 KJV And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,
 NIV Now when the LORD spoke to Moses in Egypt,
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ¿¡ÁýÆ® ¶¥¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôø ³¯,
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ö±Þ¶¥¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôø ³¯
 Afr1953 het die HERE Moses aangespreek met die woorde: Ek is die HERE. S? aan Farao, die koning van Egipte, alles wat Ek met jou spreek.
 BulVeren ¬£ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ,
 Dan Dengang HERREN talede til Moses i ¨¡gypten,
 GerElb1871 Und es geschah an dem Tage, da Jehova zu Mose redete im Lande ?gypten,
 GerElb1905 Und es geschah an dem Tage, da Jehova zu Mose redete im Lande ?gypten,
 GerLut1545 Und des Tages redete der HERR mit Mose in ?gyptenland
 GerSch Und an demselben Tag redete der HERR mit Mose in ?gypten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥è ¥ç¥í ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô,
 ACV And it came to pass on the day when LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
 AKJV And it came to pass on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
 ASV And it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt,
 BBE And on the day when the word of the Lord came to Moses in the land of Egypt,
 DRC In the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt.
 Darby And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,
 ESV On the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,
 Geneva1599 And at that time when the Lord spake vnto Moses in the land of Egypt,
 GodsWord At that time the LORD spoke to Moses in Egypt.
 HNV It happened on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
 JPS And it came to pass on the day when the LORD spoke unto Moses in the land of Egypt,
 Jubilee2000 And it came to pass on the day [when] the LORD spoke unto Moses in the land of Egypt,
 LITV And it happened on the day Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt:
 MKJV And it happened on the day the LORD spoke to Moses in the land of Egypt:
 RNKJV And it came to pass on the day when ???? spake unto Moses in the land of Egypt,
 RWebster And it came to pass on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt ,
 Rotherham Thus came it to pass, that on a certain day, Yahweh spake unto Moses in the land of Egypt.
 UKJV And it came to pass on the day when the LORD spoke unto Moses in the land of Egypt,
 WEB It happened on the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,
 Webster And it came to pass, on the day [when] the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
 YLT And it cometh to pass in the day of Jehovah's speaking unto Moses in the land of Egypt,
 Esperanto En tiu tago, kiam la Eternulo parolis al Moseo en la lando Egipta,
 LXX(o) ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥å¥í ¥ã¥ç ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø