¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 7Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª Á˰¡ ±âȸ¸¦ Ÿ¼ °è¸íÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³» ¼Ó¿¡¼ ¿Â°® ޽ÉÀ» ÀÌ·ç¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â À²¹ýÀÌ ¾øÀ¸¸é Á˰¡ Á×Àº °ÍÀÓÀ̶ó |
KJV |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
NIV |
But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, produced in me every kind of covetous desire. For apart from law, sin is dead. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁË´Â ÀÌ °è¸íÀ» ±âÈ·Î ³» ¼Ó¿¡ ¿Â°® Ž¿åÀ» ÀÏÀ¸Ä×½À´Ï´Ù. À²¹ýÀÌ ¾ø´Ù¸é ÁË´Â Á×Àº °ÍÀ̳ª ´Ù¸§¾ø½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁË´Â ÀÌ °è¸íÀ» ±âÈ·Î ³»¼Ó¿¡ ¿Â°® Ž¿åÀ» ÀÏÀ¸Ä×½À´Ï´Ù. ·ü¹ýÀÌ ¾ø´Ù¸é ÁË´Â Á×Àº °ÍÀ̳ª ´Ù¸§ ¾ø½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Maar die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en in my allerhande begeerlikheid gewerk; want sonder die wet is die sonde dood. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬ì¬ä, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬á¬à¬Ý¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬à¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ, ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Ó ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬á¬à¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬ì¬ä ¬Ö ¬Þ¬ì¬â¬ä¬ì¬Ó. |
Dan |
Men da Synden fik Anledning, virkede den ved Budet al Beg©¡ring i mig; thi uden Lov er Synden d©ªd. |
GerElb1871 |
Die S?nde aber, durch das Gebot Anla©¬ nehmend, bewirkte jede Lust in mir; denn ohne Gesetz ist die S?nde tot. |
GerElb1905 |
Die S?nde aber, durch das Gebot Anla©¬ nehmend, bewirkte jede Lust in mir; denn ohne Gesetz ist die S?nde tot. |
GerLut1545 |
Da nahm aber die S?nde Ursache am Gebot und erregte in mir allerlei Lust. Denn ohne das Gesetz war die S?nde tot. |
GerSch |
Da nahm aber die S?nde einen Anla©¬ und bewirkte durch das Verbot in mir allerlei Gel?ste; denn ohne das Gesetz ist die S?nde tot. |
UMGreek |
¥Á¥õ¥ï¥ñ¥ì¥ç¥í ¥ä¥å ¥ë¥á¥â¥ï¥ô¥ò¥á ¥ç ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç?, ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥å¥ì¥ï¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥é¥á¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥í¥å¥ê¥ñ¥á. |
ACV |
But sin, having taken opportunity through the commandment, wrought in me every evil desire, for apart from law sin is dead. |
AKJV |
But sin, taking occasion by the commandment, worked in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
ASV |
but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of (1) coveting: for apart from (2) the law sin is dead. (1) Or lust 2) Or law ) |
BBE |
But sin, taking its chance through that which was ordered by the law, was working in me every form of desire: because without the law sin is dead. |
DRC |
But sin taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
Darby |
but sin, getting a point of attack by the commandment, wrought in me every lust; for without law sin was dead. |
ESV |
But sin, (ver. 11; [Gal. 5:13]) seizing an opportunity through the commandment, produced in me all kinds of covetousness. (1 Cor. 15:56) Apart from the law, sin lies dead. |
Geneva1599 |
But sinne tooke an occasion by ye commandement, and wrought in me all maner of concupiscence: for without the Lawe sinne is dead. |
GodsWord |
But sin took the opportunity provided by this commandment and made me have all kinds of wrong desires. Clearly, without laws sin is dead. |
HNV |
But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Then sin, when there was occasion by the commandment, wrought in me all manner of lust. For without the law sin was as if it were dormant. |
LITV |
But sin taking occasion through the commandment worked every lust in me; for apart from law, sin is dead. |
MKJV |
But sin, taking occasion by the commandment, worked in me all kinds of lust. For apart from law sin was dead. |
RNKJV |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
RWebster |
But sin , taking occasion by the commandment , wrought in me all manner of lust . For apart from the law sin was dead . |
Rotherham |
Howbeit sin taking, occasion?through the commandment, wrought out in me all manner of coveting; for, apart from law, sin is dead;? |
UKJV |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. |
WEB |
But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. |
Webster |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead. |
YLT |
`Thou shalt not covet;' and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness--for apart from law sin is dead. |
Esperanto |
sed la peko, trovante pretekston, estigis en mi per la ordono cxian deziremon, cxar ekster legxo la peko estas senviva. |
LXX(o) |
|