Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿À¹Ù´ô 1Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡¼­°¡ ¾îÂî ±×¸® ¼öÅ»µÇ¾úÀ¸¸ç ±× °¨Ãá º¸¹°ÀÌ ¾îÂî ±×¸® »©¾Ñ°å´Â°í
 KJV How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
 NIV But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡»ç¿À°¡ ÅåÅå Åи®´Ù´Ï, ¼û°ÜµÐ º¸È­¸¶Àú ¾àÅ» ´çÇÏ´Ù´Ï, ¾îÂî µÈ ÀÏÀÌ³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ¿¡¼­°¡ ÅåÅå Åи®´Ù´Ï, ¼û°ÜµÐ º¸È­¸¶Àú ·«Å»´çÇÏ´Ù´Ï, ¾îÂîµÈ ÀÏÀ̳Ä.
 Afr1953 Hoe is Esau deursoek! Is sy verborge skatte deursnuffel!
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ä¬ì¬â¬ã¬Ö¬ß¬Ú ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬â¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ú ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ!
 Dan Hvor blev dog Esau ransaget, hans Skatte opsporet!
 GerElb1871 Wie sind die von Esau durchsucht, ausgeforscht ihre verborgenen Sch?tze!
 GerElb1905 Wie sind die von Esau durchsucht, ausgeforscht ihre verborgenen Sch?tze!
 GerLut1545 Wie sollen sie den Esau ausforschen und seine Sch?tze suchen!
 GerSch Wie ist aber Esau durchsucht, wie sind seine Verstecke ausfindig gemacht worden!
 UMGreek ¥Ð¥ø? ¥å¥î¥ç¥ñ¥å¥ô¥í¥ç¥è¥ç ¥ï ¥Ç¥ò¥á¥ô ¥á¥ð¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥õ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ê¥ñ¥ô¥÷¥ø¥í¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV How are the things of Esau searched! How are his hidden treasures sought out!
 AKJV How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
 ASV How are (1) the things of Esau searched! how are his hidden treasures sought out! (1) Or, the men)
 BBE How are the things of Esau searched out! how are his secret stores looked for!
 DRC How have they searched Esau, how have they sought out his hidden things?
 Darby How is Esau searched! his hidden things sought out!
 ESV ([Jer. 49:10]) How Esau has been pillaged,his treasures sought out!
 Geneva1599 Howe are the things of Esau sought vp, and his treasures searched?
 GodsWord But you, Esau, will lose everything. Even your hidden treasures will be looted.
 HNV How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!
 JPS How is Esau searched out! How are his hidden places sought out!
 Jubilee2000 How were [the things] of Esau searched out! His hidden things were sought after!
 LITV How Esau is searched out! His hidden things are sought out!
 MKJV How Esau is searched out! His hidden things are sought out!
 RNKJV How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
 RWebster How are the things of Esau searched out ! how are his hidden things sought !
 Rotherham How have the things of Esau been searched out! his treasures been sought up!
 UKJV How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
 WEB How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!
 Webster How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought!
 YLT How hath Esau been searched out! Flowed out have his hidden things,
 Esperanto Kiel forte Esav estas prisercxita kaj liaj kasxejoj estas traesploritaj!
 LXX(o) ¥ð¥ø? ¥å¥î¥ç¥ñ¥å¥ô¥í¥ç¥è¥ç ¥ç¥ò¥á¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥ç¥ì¥õ¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ê¥å¥ê¥ñ¥ô¥ì¥ì¥å¥í¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø