Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 12Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀº ºÒÀÇÀÇ ÀÌÀÍÀ» ŽÇϳª ÀÇÀÎÀº ±× »Ñ¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °á½ÇÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
 NIV The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Ç´çµéÀÇ °ß°íÇÑ ¸Á´ë´Â ¹«³ÊÁ®µµ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº »Ñ¸®¸¦ ³»¸°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Ç´çµéÀÇ °ß°íÇÑ ¸Á´ë´Â ¹«³ÊÁ®µµ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº »Ñ¸®¸¦ ³»¸°´Ù.
 Afr1953 Die goddelose begeer die vangs van verkeerde dinge, maar die wortel van die regverdiges lewer vrugte op.
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö ¬á¬Ý¬ñ¬é¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬Ö¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬Ý¬à¬Õ.
 Dan De ondes F©¡stning j©¡vnes med Jorden, de retf©¡rdiges Rod bolder Stand.
 GerElb1871 Den Gesetzlosen gel?stete nach dem Raube der B?sen, aber die Wurzel der Gerechten tr?gt ein.
 GerElb1905 Den Gesetzlosen gel?stete nach dem Raube der B?sen, aber die Wurzel der Gerechten tr?gt ein.
 GerLut1545 Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
 GerSch Den Gottlosen gel?stet nach der Beute der B?sewichte; aber die Wurzel der Gerechten tr?gt Frucht .
 UMGreek ¥Ï ¥á¥ò¥å¥â¥ç? ¥æ¥ç¥ó¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ê¥ø¥í ¥á¥ë¥ë ¥ç ¥ñ¥é¥æ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ä¥é¥ä¥å¥é.
 ACV A wicked man desires the net of evil men, but the root of the righteous gives.
 AKJV The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit.
 ASV The wicked desireth (1) the net of evil men; But the root of the righteous yieldeth fruit . (1) Or the prey )
 BBE The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
 DRC The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
 Darby The wicked desireth the net of evil men ; but the root of the righteous yieldeth fruit .
 ESV Whoever is wicked covets ([Ps. 10:9]) the spoil of evildoers,but the root of the righteous bears fruit.
 Geneva1599 The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
 GodsWord A wicked person delights in setting a trap for [other] evil people, but the roots of righteous people produce [fruit].
 HNV The wicked desires the plunder of evil men,but the root of the righteous flourishes.
 JPS The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
 Jubilee2000 The wicked desires the net of evil [men], but the root of the righteous shall yield fruit.
 LITV The wicked desires the net of evils, but the root of the righteous gives fruit .
 MKJV The wicked desires the net of evils; but the root of the righteous yields fruit .
 RNKJV The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
 RWebster The wicked desireth the net of evil men : but the root of the righteous yieldeth fruit . {the net: or, the fortress}
 Rotherham A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
 UKJV The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit.
 WEB The wicked desires the plunder of evil men,but the root of the righteous flourishes.
 Webster The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
 YLT The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
 Esperanto Malvirtulo sercxas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
 LXX(o) ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥é¥á¥é ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥ê¥á¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ä¥å ¥ñ¥é¥æ¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥ô¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥å¥í ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø