Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 13Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ±×µéÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼­ ¶¥À» Á¤Å½Ç쵂 ½Å ±¤¾ß¿¡¼­ºÎÅÍ ÇϸÀ ¾î±Í ¸£È©¿¡ À̸£·¶°í
 KJV So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
 NIV So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ¾À ±¤¾ß¿¡¼­ ÇϸÀ ¾î±Í¿¡ ÀÖ´Â ¸£È©¿¡ À̸£±â±îÁö »ô»ôÀÌ »ìÇÇ·Á°í ±× ¶¥À¸·Î µé¾î °¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ½Å±¤¾ß¿¡¼­ ÇϸÀ¾î±Í¿¡ ÀÖ´Â ¸£Èí¿¡ À̸£±â±îÁö »ô»ôÀÌ »ìÇÇ·Á°í ±× ¶¥À¸·Î µé¾î°¬´Ù.
 Afr1953 En hulle het opgetrek en die land verken van die woestyn Sin af tot by Rehob, na die ingang van Hammat --
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Ù¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬¸¬Ú¬ß ¬Õ¬à ¬²¬Ö¬à¬Ó ¬á¬â¬Ú ¬á¬â¬à¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Þ¬Ñ¬ä.
 Dan S? drog de af Sted og unders©ªgte Landet lige fra Zins ¨ªrken til Rehob, Egnen hen imod Hamat.
 GerElb1871 Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der W?ste Zin bis Rechob, wenn man nach Hamath geht.
 GerElb1905 Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der W?ste Zin bis Rechob, wenn man nach Hamath geht.
 GerLut1545 Sie gingen hinauf und erkundeten das Land von der W?ste Zin bis gen Rehob, da man gen Hamath gehet.
 GerSch Sie gingen hinauf und kundschafteten das Land aus von der W?ste Zin bis gen Rechob, da man gen Hamat geht.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥á¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥ï¥ð¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô ¥Ò¥é¥í ¥å¥ø? ¥Ñ¥å¥ø¥â, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ï¥í ¥Á¥é¥ì¥á¥è.
 ACV So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
 AKJV So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin to Rehob, as men come to Hamath.
 ASV So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, to the entrance of Hamath.
 BBE So they went up and got a view of the land, from the waste land of Zin to Rehob, on the way to Hamath.
 DRC And when they were gone up, they viewed the land from the desert of Sin, unto Rohob as you enter into Emath.
 Darby And they went up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towards Hamath.
 ESV So they went up and spied out the land (ch. 20:1; 33:36; 34:3; Josh. 15:1) from the wilderness of Zin to Rehob, (ch. 34:8) near Lebo-hamath.
 Geneva1599 And what the land is: whether it be fat or leane, whether there be trees therein, or not. And be of good courage, and bring of the fruite of the lande (for then was the time of the first ripe grapes)
 GodsWord So the men explored the land from the Desert of Zin to the border of Hamath.
 HNV So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
 JPS So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, at the entrance to Hamath.
 Jubilee2000 So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
 LITV And they went up and spied out the land, from the wilderness of Zin to Rehob, at the entrance to Hamath.
 MKJV So they went up and searched the land from the wilderness of Zin to Rehob, as men come to Hamath.
 RNKJV So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
 RWebster So they went up , and searched the land from the wilderness of Zin to Rehob , as men come to Hamath .
 Rotherham So they went up, and spied out the land,?from the wilderness of Zin unto Rehob at the entering in of Hamath.
 UKJV So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
 WEB So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
 Webster So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin to Rehob, as men come to Hamath.
 YLT And they go up and spy the land, from the wilderness of Zin unto Rehob at the going in to Hamath;
 Esperanto Kaj ili iris kaj esplorrigardis la landon de la dezerto Cin gxis Rehxob antaux HXamat.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥á¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥í¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ò¥é¥í ¥å¥ø? ¥ñ¥á¥á¥â ¥å¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥å¥õ¥á¥á¥è


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø