Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 38Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´Ù°¡ ±× Ä£±¸ ¾ÆµÑ¶÷ »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÎŹÇÏ¿© ¿°¼Ò »õ³¢¸¦ º¸³»°í ±× ¿©ÀÎÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ´ãº¸¹°À» ãÀ¸·Á ÇÏ¿´À¸³ª ±×°¡ ±× ¿©ÀÎÀ» ãÁö ¸øÇÑÁö¶ó
 KJV And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.
 NIV Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her.
 °øµ¿¹ø¿ª À¯´Ù´Â ÀÚ±â Ä£±¸ ¾ÆµÑ¶÷ »ç¶÷À» ½ÃÄÑ »õ³¢ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ÁÖ°í ±× ¿©Àο¡°Ô¼­ ´ãº¸¹°À» ã¾Æ ¿À°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ±× ¿©ÀÎÀº ÀÌ¹Ì °Å±â¿¡ ¾ø¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ±×°÷ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿¡³ªÀÓ ±æ°¡¿¡ Àִ â³à°¡ ¾îµð·Î °¬´À³Ä°í ¹°¾î º¸¾ÒÀ¸³ª °Å±â¿¡´Â â³à¶ó°í´Â Çϳªµµ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En Juda het die boklam gestuur deur middel van sy vriend, die Adullamiet, om die pand uit die hand van die vrou te gaan haal. Maar hy het haar nie gevind nie.
 BulVeren ¬¡ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬ñ¬â¬Ö¬ä¬à ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ¬ã¬Ú, ¬à¬Õ¬à¬Ý¬Ñ¬Þ¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ý¬à¬Ô¬Ñ ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬à ¬ä¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú.
 Dan Imidlertid sendte Juda sin Ven fra Adullam med Gedekiddet for at f? Pantet tilbage fra Kvinden; men han fandt hende ikke.
 GerElb1871 Und Juda sandte das Ziegenb?cklein durch die Hand seines Freundes, des Adullamiters, um das Pfand aus der Hand des Weibes zu nehmen; aber er fand sie nicht.
 GerElb1905 Und Juda sandte das Ziegenb?cklein durch die Hand seines Freundes, des Adullamiters, um das Pfand aus der Hand des Weibes zu nehmen; aber er fand sie nicht.
 GerLut1545 Juda aber sandte den Ziegenbock durch seinen Hirten von Odollam, da©¬ er das Pfand wieder holete von dem Weibe; und er fand sie nicht.
 GerSch Juda aber sandte den Ziegenbock durch seinen Freund, den Adullamiter, um das Pfand von dem Weibe zur?ckzuerhalten; aber er fand sie nicht.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ï¥ô¥ä¥á? ¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥é¥õ¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥é¥ë¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥á¥ì¥é¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥ç ¥ó¥ï ¥å¥í¥å¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í
 ACV And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand, but he did not find her.
 AKJV And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.
 ASV And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand: but he found her not.
 BBE Then Judah sent his friend Hirah with the young goat, to get back the things which he had given as a sign to the woman: but she was not there.
 DRC And Juda sent a kid by his shepherd, the Odollamite, that he might receive the pledge again, which he had given to the woman: but he, not finding her,
 Darby And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand; but he found her not.
 ESV When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to take back the pledge from the woman's hand, he did not find her.
 Geneva1599 Afterwarde Iudah sent a kid of the goates by the hande of his neighbour the Adullamite, for to receiue his pledge from the womans hand: but he found her not.
 GodsWord Judah sent his friend Hirah to deliver the young goat so that he could get back his deposit from the woman, but his friend couldn't find her.
 HNV Judah sent the young goat by the hand of his friend, the Adullamite, to receive the pledge from the woman¡¯s hand, but he didn¡¯tfind her.
 JPS And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand; but he found her not.
 Jubilee2000 And Judah sent the kid by the hand of his friend, the Adullamite, to receive [his] pledge from the woman's hand; but he did not find her.
 LITV And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend, the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand. And he did not find her.
 MKJV And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand. But he did not find her.
 RNKJV And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the womans hand: but he found her not.
 RWebster And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite , to receive his pledge from the woman's hand : but he found her not.
 Rotherham And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge at the hand of the woman,?but he found her not.
 UKJV And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.
 WEB Judah sent the young goat by the hand of his friend, the Adullamite, to receive the pledge from the woman¡¯s hand, but he didn¡¯tfind her.
 Webster And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive [his] pledge from the woman's hand: but he found her not.
 YLT And Judah sendeth the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the hand of the woman, and he hath not found her.
 Esperanto Kaj Jehuda sendis la kapron per sia amiko la Adulamano, por preni la garantiajxon el la manoj de la virino; sed li sxin ne trovis.
 LXX(o) ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥ï¥ô¥ä¥á? ¥ó¥ï¥í ¥å¥ñ¥é¥õ¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ì¥å¥í¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥á¥ì¥é¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ï¥ì¥é¥ò¥á¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ñ¥á¥â¥ø¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö ¥å¥ô¥ñ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø