Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 6Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ °£ÀýÈ÷ ¿øÇÏ´Â °ÍÀº ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷ÀÌ µ¿ÀÏÇÑ ºÎÁö·±ÇÔÀ» ³ªÅ¸³»¾î ³¡±îÁö ¼Ò¸ÁÀÇ Ç³¼ºÇÔ¿¡ À̸£·¯
 KJV And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
 NIV We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â ¿©·¯ºÐ °¢ »ç¶÷ÀÌ Èñ¸ÁÀ» ¼ºÃëÇϱâ±îÁö ³¡³» °°Àº ¿­¼ºÀ» º¸¿© Áֱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â ¿©·¯ºÐ °¢ »ç¶÷ÀÌ Èñ¸ÁÀ» ¼ºÃëÇϱâ±îÁö ³¡³» °°Àº ¿­¼ºÀ» º¸¿©Áֱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
 Afr1953 Maar ons verlang dat elkeen van julle dieselfde ywer mag toon om te kom tot die volkome sekerheid van die hoop tot die einde toe;
 BulVeren ¬ª ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö¬Þ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à ¬å¬ã¬ì¬â¬Õ¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ñ ¬å¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß¬à¬ã¬ä ¬Ó ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à¬Ü¬â¬Ñ¬Û,
 Dan Men vi ©ªnske, at enhver af eder m? udvise den samme Iver efter den fulde Vished i H?bet indtil Enden,
 GerElb1871 Wir w?nschen aber sehr, da©¬ ein jeder von euch denselben Flei©¬ beweise zur vollen Gewi©¬heit der Hoffnung bis ans Ende,
 GerElb1905 Wir w?nschen aber sehr, da©¬ ein jeder von euch denselben Flei©¬ beweise zur vollen Gewi©¬heit der Hoffnung bis ans Ende,
 GerLut1545 Wir begehren aber, da©¬ euer jeglicher denselbigen Flei©¬ beweise, die Hoffnung festzuhalten bis ans Ende,
 GerSch Wir w?nschen aber, da©¬ jeder von euch denselben Flei©¬ bis ans Ende beweise, entsprechend der vollen Gewi©¬heit der Hoffnung,
 UMGreek ¥Å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥ì¥å¥í ¥ä¥å ¥í¥á ¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥ç ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ò¥ð¥ï¥ô¥ä¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ï¥õ¥ï¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥ï? ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥å¥ë¥ï¥ô?,
 ACV And we earnestly desire each of you to show the same diligence toward the full assurance of the hope until the end,
 AKJV And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope to the end:
 ASV And we desire that each one of you may show the same diligence unto the (1) fulness of hope even to the end: (1) Or full assurance )
 BBE And it is our desire that you may all keep the same high purpose in certain hope to the end:
 DRC And we desire that every one of you shew forth the same carefulness to the accomplishing of hope unto the end:
 Darby But we desire earnestly that each one of you shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end;
 ESV And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance (Rom. 5:2-5) of hope until the end,
 Geneva1599 And we desire that euery one of you shew the same diligence, to the full assurance of hope vnto the ende,
 GodsWord We want each of you to prove that you're working hard so that you will remain confident until the end.
 HNV We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,
 JPS
 Jubilee2000 But we desire that each one of you show the same diligence until the end for the fulfillment of [your] hope,
 LITV But we desire each of you to show the same eagerness, to the full assurance of the hope to the end;
 MKJV And we desire that each one of you show the same eagerness to the full assurance of hope to the end,
 RNKJV And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
 RWebster And we desire each one of you to show the same diligence to the full assurance of hope to the end :
 Rotherham But we covet that, each one of you, be shewing forth the same diligence, unto the full assurance of the hope throughout:
 UKJV And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
 WEB We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,
 Webster And we desire every one of you to show the same diligence to the full assurance of hope to the end:
 YLT and we desire each one of you the same diligence to shew, unto the full assurance of the hope unto the end,
 Esperanto Sed ni deziras, ke cxiu el vi montru tian saman diligentecon por la plenumo de la espero gxis la fino;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø