¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 6Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ °£ÀýÈ÷ ¿øÇÏ´Â °ÍÀº ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷ÀÌ µ¿ÀÏÇÑ ºÎÁö·±ÇÔÀ» ³ªÅ¸³»¾î ³¡±îÁö ¼Ò¸ÁÀÇ Ç³¼ºÇÔ¿¡ À̸£·¯ |
KJV |
And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end: |
NIV |
We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®´Â ¿©·¯ºÐ °¢ »ç¶÷ÀÌ Èñ¸ÁÀ» ¼ºÃëÇϱâ±îÁö ³¡³» °°Àº ¿¼ºÀ» º¸¿© Áֱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®´Â ¿©·¯ºÐ °¢ »ç¶÷ÀÌ Èñ¸ÁÀ» ¼ºÃëÇϱâ±îÁö ³¡³» °°Àº ¿¼ºÀ» º¸¿©Áֱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Maar ons verlang dat elkeen van julle dieselfde ywer mag toon om te kom tot die volkome sekerheid van die hoop tot die einde toe; |
BulVeren |
¬ª ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö¬Þ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à ¬å¬ã¬ì¬â¬Õ¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ñ ¬å¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß¬à¬ã¬ä ¬Ó ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à¬Ü¬â¬Ñ¬Û, |
Dan |
Men vi ©ªnske, at enhver af eder m? udvise den samme Iver efter den fulde Vished i H?bet indtil Enden, |
GerElb1871 |
Wir w?nschen aber sehr, da©¬ ein jeder von euch denselben Flei©¬ beweise zur vollen Gewi©¬heit der Hoffnung bis ans Ende, |
GerElb1905 |
Wir w?nschen aber sehr, da©¬ ein jeder von euch denselben Flei©¬ beweise zur vollen Gewi©¬heit der Hoffnung bis ans Ende, |
GerLut1545 |
Wir begehren aber, da©¬ euer jeglicher denselbigen Flei©¬ beweise, die Hoffnung festzuhalten bis ans Ende, |
GerSch |
Wir w?nschen aber, da©¬ jeder von euch denselben Flei©¬ bis ans Ende beweise, entsprechend der vollen Gewi©¬heit der Hoffnung, |
UMGreek |
¥Å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥ì¥å¥í ¥ä¥å ¥í¥á ¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥ç ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ò¥ð¥ï¥ô¥ä¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ï¥õ¥ï¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥ï? ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥å¥ë¥ï¥ô?, |
ACV |
And we earnestly desire each of you to show the same diligence toward the full assurance of the hope until the end, |
AKJV |
And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope to the end: |
ASV |
And we desire that each one of you may show the same diligence unto the (1) fulness of hope even to the end: (1) Or full assurance ) |
BBE |
And it is our desire that you may all keep the same high purpose in certain hope to the end: |
DRC |
And we desire that every one of you shew forth the same carefulness to the accomplishing of hope unto the end: |
Darby |
But we desire earnestly that each one of you shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end; |
ESV |
And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance (Rom. 5:2-5) of hope until the end, |
Geneva1599 |
And we desire that euery one of you shew the same diligence, to the full assurance of hope vnto the ende, |
GodsWord |
We want each of you to prove that you're working hard so that you will remain confident until the end. |
HNV |
We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But we desire that each one of you show the same diligence until the end for the fulfillment of [your] hope, |
LITV |
But we desire each of you to show the same eagerness, to the full assurance of the hope to the end; |
MKJV |
And we desire that each one of you show the same eagerness to the full assurance of hope to the end, |
RNKJV |
And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end: |
RWebster |
And we desire each one of you to show the same diligence to the full assurance of hope to the end : |
Rotherham |
But we covet that, each one of you, be shewing forth the same diligence, unto the full assurance of the hope throughout: |
UKJV |
And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope unto the end: |
WEB |
We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end, |
Webster |
And we desire every one of you to show the same diligence to the full assurance of hope to the end: |
YLT |
and we desire each one of you the same diligence to shew, unto the full assurance of the hope unto the end, |
Esperanto |
Sed ni deziras, ke cxiu el vi montru tian saman diligentecon por la plenumo de la espero gxis la fino; |
LXX(o) |
|