성경장절 |
요한복음 12장 38절 |
개역개정 |
이는 선지자 이사야의 말씀을 이루려 하심이라 이르되 주여 우리에게서 들은 바를 누가 믿었으며 주의 팔이 누구에게 나타났나이까 하였더라 |
KJV |
That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed? |
NIV |
This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?" |
공동번역 |
그리하여 예언자 이사야가, `ㄱ) 주여, 우리가 전한 말을 누가 믿었으며 주께서 보여 주신 능력을 누가 깨달았습니까 ?'한 말이 이루어졌다. (ㄱ. 사53:1) |
북한성경 |
그리하여 예언자 이사야가 "주여. 우리가 전한 말을 누가 믿으며 주께서 보여주신 능력을 누가 깨달았습니까?"라고 한 말이 이루어졌다. |
Afr1953 |
sodat die woord van die profeet Jesaja vervul sou word wat hy ges? het: Here, wie het ons prediking geglo, en aan wie is die arm van die Here geopenbaar? |
BulVeren |
за да се изпълни реченото от пророк Исая, който каза: ?Господи, кой от нас е повярвал на онова, което сме чули? И на кого се е открила мишцата Господна?“ |
Dan |
for at Profeten Esajas's Ord skulde opfyldes, som han har sagt: "Herre! hvem troede det, han hørte af os, og for hvem blev Herrens Arm ?benbaret?" |
GerElb1871 |
auf daß das Wort des Propheten Jesajas erf?llt w?rde, welches er sprach: "Herr, wer hat unserer Verk?ndigung (O. Botschaft) geglaubt, und wem ist der Arm des Herrn geoffenbart worden?" (Jes. 53,1) |
GerElb1905 |
auf daß das Wort des Propheten Jesajas erf?llt w?rde, welches er sprach: "Herr, wer hat unserer Verk?ndigung (O. Botschaft) geglaubt, und wem ist der Arm des Herrn geoffenbart worden?" (Jes. 53, 1) |
GerLut1545 |
auf daß erf?llet w?rde der Spruch des Propheten Jesaja, den er sagt: HERR, wer glaubet unserm Predigen, und wem ist der Arm des HERRN offenbaret? |
GerSch |
auf daß das Wort des Propheten Jesaja erf?llt w?rde, welches er gesprochen hat: ?Herr, wer hat dem geglaubt, was wir geh?rt haben, und wem wurde der Arm des Herrn geoffenbart?? |
UMGreek |
δια να πληρωθη ο λογο? του προφητου Ησαιου, τον οποιον ειπε Κυριε, τι? επιστευσεν ει? το κηρυγμα ημων; και ο βραχιων του Κυριου ει? τινα απεκαλυφθη; |
ACV |
so that the word of Isaiah the prophet that he spoke might be fulfilled: Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of Lord been revealed? |
AKJV |
That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? |
ASV |
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, (1) Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed? (1) Isa 53:1) |
BBE |
So that the words of the prophet Isaiah might come true, when he said, Lord, who has any belief in our preaching? and the arm of the Lord, to whom has it been unveiled? |
DRC |
That the saying of Isaias the prophet might be fulfilled, which he said: Lord, who hath believed our hearing? and to whom hath the arm of the Lord been revealed? |
Darby |
that the word of the prophet Esaias which he said might be fulfilled, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? |
ESV |
([Matt. 1:22]) so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: (Rom. 10:16; Cited from Isa. 53:1) Lord, who has believed what he heard from us,and to whom has the arm of the Lord been revealed? |
Geneva1599 |
That the saying of Esaias the Prophete might be fulfilled, that he sayd, Lord, who beleeued our report? and to whome is the arme of the Lord reueiled? |
GodsWord |
In this way the words of the prophet Isaiah came true: "Lord, who has believed our message? To whom has the Lord's power been revealed?" |
HNV |
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who shall believe our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? |
LITV |
so that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, "Lord, who has believed our report? And the arm of the Lord, to whom was it revealed?" Isa. 53:1 |
MKJV |
so that the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?" |
RNKJV |
That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, ????, who hath believed our report? and to whom hath the arm of ???? been revealed? |
RWebster |
That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled , which he spoke , Lord , who hath believed our report ? and to whom hath the arm of the Lord been revealed ? |
Rotherham |
that, the word of Isaiah the prophet, might be fulfilled, which said?Lord! who believed, what we have heard? And, the arm of the Lord, to whom, was it revealed? |
UKJV |
That the saying (logos) of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? |
WEB |
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, |
Webster |
That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed? |
YLT |
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord--to whom was it revealed?' |
Esperanto |
por ke plenumigxu la vorto de la profeto Jesaja, kiun li parolis: Ho Eternulo, kiu kredis nian raporton? Kaj super kiu malkasxigxis la brako de la Eternulo? |
LXX(o) |
|