Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  요한복음 12장 38절
 개역개정 이는 선지자 이사야의 말씀을 이루려 하심이라 이르되 주여 우리에게서 들은 바를 누가 믿었으며 주의 팔이 누구에게 나타났나이까 하였더라
 KJV That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
 NIV This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
 공동번역 그리하여 예언자 이사야가, `ㄱ) 주여, 우리가 전한 말을 누가 믿었으며 주께서 보여 주신 능력을 누가 깨달았습니까 ?'한 말이 이루어졌다. (ㄱ. 사53:1)
 북한성경 그리하여 예언자 이사야가 "주여. 우리가 전한 말을 누가 믿으며 주께서 보여주신 능력을 누가 깨달았습니까?"라고 한 말이 이루어졌다.
 Afr1953 sodat die woord van die profeet Jesaja vervul sou word wat hy ges? het: Here, wie het ons prediking geglo, en aan wie is die arm van die Here geopenbaar?
 BulVeren за да се изпълни реченото от пророк Исая, който каза: ?Господи, кой от нас е повярвал на онова, което сме чули? И на кого се е открила мишцата Господна?“
 Dan for at Profeten Esajas's Ord skulde opfyldes, som han har sagt: "Herre! hvem troede det, han hørte af os, og for hvem blev Herrens Arm ?benbaret?"
 GerElb1871 auf daß das Wort des Propheten Jesajas erf?llt w?rde, welches er sprach: "Herr, wer hat unserer Verk?ndigung (O. Botschaft) geglaubt, und wem ist der Arm des Herrn geoffenbart worden?" (Jes. 53,1)
 GerElb1905 auf daß das Wort des Propheten Jesajas erf?llt w?rde, welches er sprach: "Herr, wer hat unserer Verk?ndigung (O. Botschaft) geglaubt, und wem ist der Arm des Herrn geoffenbart worden?" (Jes. 53, 1)
 GerLut1545 auf daß erf?llet w?rde der Spruch des Propheten Jesaja, den er sagt: HERR, wer glaubet unserm Predigen, und wem ist der Arm des HERRN offenbaret?
 GerSch auf daß das Wort des Propheten Jesaja erf?llt w?rde, welches er gesprochen hat: ?Herr, wer hat dem geglaubt, was wir geh?rt haben, und wem wurde der Arm des Herrn geoffenbart??
 UMGreek δια να πληρωθη ο λογο? του προφητου Ησαιου, τον οποιον ειπε Κυριε, τι? επιστευσεν ει? το κηρυγμα ημων; και ο βραχιων του Κυριου ει? τινα απεκαλυφθη;
 ACV so that the word of Isaiah the prophet that he spoke might be fulfilled: Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of Lord been revealed?
 AKJV That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 ASV that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, (1) Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed? (1) Isa 53:1)
 BBE So that the words of the prophet Isaiah might come true, when he said, Lord, who has any belief in our preaching? and the arm of the Lord, to whom has it been unveiled?
 DRC That the saying of Isaias the prophet might be fulfilled, which he said: Lord, who hath believed our hearing? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
 Darby that the word of the prophet Esaias which he said might be fulfilled, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 ESV ([Matt. 1:22]) so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: (Rom. 10:16; Cited from Isa. 53:1) Lord, who has believed what he heard from us,and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 Geneva1599 That the saying of Esaias the Prophete might be fulfilled, that he sayd, Lord, who beleeued our report? and to whome is the arme of the Lord reueiled?
 GodsWord In this way the words of the prophet Isaiah came true: "Lord, who has believed our message? To whom has the Lord's power been revealed?"
 HNV that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke,
 JPS
 Jubilee2000 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who shall believe our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 LITV so that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, "Lord, who has believed our report? And the arm of the Lord, to whom was it revealed?" Isa. 53:1
 MKJV so that the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?"
 RNKJV That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, ????, who hath believed our report? and to whom hath the arm of ???? been revealed?
 RWebster That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled , which he spoke , Lord , who hath believed our report ? and to whom hath the arm of the Lord been revealed ?
 Rotherham that, the word of Isaiah the prophet, might be fulfilled, which said?Lord! who believed, what we have heard? And, the arm of the Lord, to whom, was it revealed?
 UKJV That the saying (logos) of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 WEB that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke,
 Webster That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
 YLT that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord--to whom was it revealed?'
 Esperanto por ke plenumigxu la vorto de la profeto Jesaja, kiun li parolis: Ho Eternulo, kiu kredis nian raporton? Kaj super kiu malkasxigxis la brako de la Eternulo?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506172
교회  1377044
선교  1336601
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954193
세계  934167
선교회  900140
사랑  889226
바울  882299


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진