¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 3Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ¹è¿ªÇÑ À̽º¶ó¿¤Àº ¹Ý¿ªÇÑ À¯´Ùº¸´Ù ÀÚ½ÅÀÌ ´õ ÀǷοòÀÌ ³ªÅ¸³µ³ª´Ï |
KJV |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
NIV |
The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô ¶Ç À̸£¼Ì´Ù. "À̽º¶ó¿¤µµ ¹è¹ÝÀº ÇÏ¿´Áö¸¸, º»½ÉÀº ȳɳâÀÎ À¯´Ùº¸´Ù´Â ³´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¶Ç À̸£¼Ì´Ù. "À̽º¶ó¿¤µµ ¹è¹ÝÀº ÇÏ¿´Áö¸¸ º»½ÉÀº ȳɳâÀÎ À¯´ëº¸´Ù´Â ³´´Ù. |
Afr1953 |
Toe het die HERE vir my ges?: Die afkerige, Israel, het haar siel geregverdig meer as die ontroue, Juda. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬°¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬á¬à-¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ó¬ñ¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Og HERREN sagde til mig: Det trol©ªse Israels Sag st?r bedre end det svigefulde Judas. |
GerElb1871 |
Und Jehova sprach zu mir: Die abtr?nnige Israel hat sich gerechter erwiesen als Juda, die treulose. |
GerElb1905 |
Und Jehova sprach zu mir: Die abtr?nnige Israel hat sich gerechter erwiesen als Juda, die treulose. |
GerLut1545 |
Und der HERR sprach zu mir: Die abtr?nnige Israel ist fromm gegen die verstockte Juda. |
GerSch |
Und der HERR sprach zu mir: Die Abtr?nnige, Israel, steht gerechter da als die treulose Juda. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ç ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥á¥ó¥é? ¥å¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ò¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥É¥ï¥ô¥ä¥á? ¥ç ¥á¥ð¥é¥ò¥ó¥ï?. |
ACV |
And LORD said to me, Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. |
AKJV |
And the LORD said to me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah. |
ASV |
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah. |
BBE |
And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah. |
DRC |
And the Lord said to me: The rebellious Israel hath justified her soul, in comparison of the treacherous Juda. |
Darby |
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more just than treacherous Judah. |
ESV |
And the Lord said to me, (Ezek. 16:51, 52) Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. |
Geneva1599 |
And the Lord said vnto me, The rebellious Israel hath iustified her selfe more then the rebellious Iudah. |
GodsWord |
Then the LORD said to me, "Unfaithful Israel was less guilty than treacherous Judah. |
HNV |
The LORD said to me, ¡°Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. |
JPS |
even the LORD said unto me--backsliding Israel hath proved herself more righteous than treacherous Judah. |
Jubilee2000 |
And the LORD said unto me, The rebellious Israel has justified her soul in comparison to the treacherous Judah. |
LITV |
And Jehovah said to me, The apostate Israel has justified herself more than treacherous Judah. |
MKJV |
And the LORD said to me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah. |
RNKJV |
And ???? said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
RWebster |
And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah . |
Rotherham |
Then said Yahweh unto me,?Apostate Israel, hath justified herself,?more than treacherous Judah. |
UKJV |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah. |
WEB |
Yahweh said to me, ¡°Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. |
Webster |
And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. |
YLT |
And Jehovah saith unto me: `Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah. |
Esperanto |
Kaj la Eternulo diris al mi:La defalinta Izrael estas piulino en komparo kun la perfidema Judujo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥å¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ò¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥ò¥ô¥í¥è¥å¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ô¥ä¥á |