|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 15Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸Àµðµð¾ß¿Í ¿¤¸®ºí·¹ÈÄ¿Í ¹Í³×¾ß¿Í ¿Àº¦¿¡µ¼°ú ¿©ÀÌ¿¤°ú ¾Æ»ç½Ã¾ß´Â ¼ö±ÝÀ» Ÿ¼ ¿©´ü° À½¿¡ ¸ÂÃß¾î ÀεµÇÏ´Â ÀÚ¿ä |
KJV |
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. |
NIV |
and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶¶ìµð¾ß, ¿¤¸®ºí·¹ÈÄ, ¹ÌÅ©³×¾ß, ¿Àº£µ¥µ¼, ¿©ÀÌ¿¤, ¾ÆÀÚÁö¾ß°¡ ½º¹Ì´Ö ¸£³ª¼¼¾Æ¿¡ ¸ÂÃß¾î ¼ö±ÝÀ» ¶â¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸¶¶ìµð¾ß, ¿¤¸®ºí·¹ÈÄ, ¹Ì±×³×¾ß, ¿Àº£µ¥µ¼, ¿©ÀÌ¿¤, ¾Æ»ç½Ã¾ß°¡ ½º¹Ì´Ö ¸£³ª¼¼¾Æ¿¡ ¸ÂÃß¾î ¼ö±ÝÀ» ÅÀ´Ù. |
Afr1953 |
en Matt¢®tja en Elif?le en Mikn?ja en Obed-Edom en Je?-el en As?sja met siters om in die bas leiding te gee. |
BulVeren |
¬Ñ ¬®¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ ¬Ú ¬¦¬Ý¬Ú¬æ¬Ñ¬Ý¬Ö¬Û, ¬Ú ¬®¬Ú¬Ü¬ß¬Ö¬ñ, ¬Ú ¬°¬Ó¬Ú¬Õ-¬¦¬Õ¬à¬Þ, ¬Ú ¬¦¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬¡¬Ù¬Ñ¬Ù¬Ú¬ñ ? ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ú ¬á¬à ¬ê¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ú¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬à¬Ó¬à¬Õ¬ñ¬ä ¬á¬Ö¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬à. |
Dan |
Mattitja, Elipelehu, Miknejahu, Obed-Edom og Je'iel skulde lede Sangen med Citre al-hassjeminit; |
GerElb1871 |
und Mattithja und Elipheleh und Mikneja und Obed-Edom und Jeghiel und Asasja mit Lauten auf Scheminith: (Alamoth und Scheminith (Oktave) bezeichnen wahrsch. die hohe und die (um acht T?ne) tiefere Stimmlage) um den Gesang zu leiten. |
GerElb1905 |
und Mattithja und Elipheleh und Mikneja und Obed-Edom und Jeghiel und Asasja mit Lauten auf Scheminith: (Alamoth und Scheminith (Oktave) bezeichnen wahrsch. die hohe und die (um acht T?ne) tiefere Stimmlage) um den Gesang zu leiten. |
GerLut1545 |
Mathithja aber, Elipheleja, Mikneja, Obed-Edom, Jeiel und Asasja mit Harfen von acht Saiten, ihnen vorzusingen; |
GerSch |
Mattitja aber, Eliphelehu, Mikneja, Obed-Edom, Jechiel und Asasja mit Harfen, nach der Oktave, als Vors?nger. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ì¥á¥ó¥ó¥á¥è¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥Å¥ë¥é¥õ¥å¥ë¥å¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥Ì¥é¥ê¥í¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥Ø¥â¥ç¥ä?¥å¥ä¥ø¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Á¥æ¥á¥æ¥é¥á?, ¥ì¥å ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥Ò¥å¥ì¥é¥í¥é¥è, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥í¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥í¥ï¥í. |
ACV |
And Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead. |
AKJV |
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. |
ASV |
and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead. |
BBE |
And Mattithiah and Eliphelehu and Mikneiah and Obed-edom and Jeiel and Azaziah, with corded instruments on the octave, to give the first note of the song. |
DRC |
And Mathathias, and Eliphalu, and Macenias and Obededom, and Jehiel and Ozaziu, sung a song of victory for the octave upon harps. |
Darby |
and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to lead the singing . |
ESV |
but Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, (ch. 26:4) Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead with lyres according to (See Ps. 6, title) the Sheminith. |
Geneva1599 |
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneah, and Obed Edom, and Ieiel, and Azaziah, with harpes vpon Sheminith Ienazzeah. |
GodsWord |
Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed Edom, Jeiel, and Azaziah were appointed to play lyres and to conduct the sheminith. |
HNV |
and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps tuned to the eight-stringed lyre,to lead. |
JPS |
and Mattithiah, and Eliphalehu, and Mikneiahu, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith, to lead. |
Jubilee2000 |
And Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obededom, Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. |
LITV |
and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah with lyres on the octave, to oversee. |
MKJV |
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, were to lead with lyres on the octave. |
RNKJV |
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. |
RWebster |
And Mattithiah , and Elipheleh , and Mikneiah , and Obededom , and Jeiel , and Azaziah , with harps on the Sheminith to lead . {on the...: or, on the eighth to oversee} |
Rotherham |
and Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel and Azaziah,?with lyres over the bass, to take the lead. |
UKJV |
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. |
WEB |
and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps tuned to the eight-stringed lyre,to lead. |
Webster |
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. |
YLT |
and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps, on the octave, to oversee. |
Esperanto |
Matitja, Eliflehu, Mikneja, Obed-Edom, Jeiel, kaj Azazja-sur harpoj, por basuloj, por antauxkanti; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ó¥ó¥á¥è¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥é¥õ¥á¥ë¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ê¥å¥í¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥ä¥å¥ä¥ï¥ì ¥ê¥á¥é ¥é¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥æ¥é¥á? ¥å¥í ¥ê¥é¥í¥ô¥ñ¥á¥é? ¥á¥ì¥á¥ò¥å¥í¥é¥è ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á¥é |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|