¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 3Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ½Ç·Î¿¡¼ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ª½ÃµÇ ¿©È£¿Í²²¼ ½Ç·Î¿¡¼ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À¸·Î »ç¹«¿¤¿¡°Ô Àڱ⸦ ³ªÅ¸³»½Ã´Ï¶ó |
KJV |
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
NIV |
The LORD continued to appear at Shiloh, and there he revealed himself to Samuel through his word. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼´Â ½Ç·Î¿¡°Ô ´ç½ÅÀ» °Åµì ³ªÅ¸³» º¸À̴̼Ù. ¾ßÈѲ²¼´Â ±× °÷¿¡¼ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ªÅ¸³» º¸À̴̼ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼´Â ½Ç·Î¿¡¼ ´ç½ÅÀ» °Åµì ³ªÅ¸³» º¸À̴̼Ù. ¿©È£¿Í²²¼´Â ±×°÷¿¡¼ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ªÅ¸³» º¸½Ã¼Ì´ø °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die HERE het weer verskyn in Silo; want die HERE het Hom geopenbaar aan Samuel in Silo deur die woord van die HERE. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬à¬ä¬ß¬à¬Ó¬à ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬³¬Ú¬Ý¬à, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Ó ¬³¬Ú¬Ý¬à ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à. |
Dan |
Og HERREN vedblev at lade sig til Syne i Silo; thi HERREN ?benbarede sig for Samuel. 4,1 Og Samuels Ord n?ede ud til hele Israel. |
GerElb1871 |
Und Jehova fuhr fort in Silo zu erscheinen; denn Jehova offenbarte sich dem Samuel in Silo durch das Wort Jehovas. |
GerElb1905 |
Und Jehova fuhr fort in Silo zu erscheinen; denn Jehova offenbarte sich dem Samuel in Silo durch das Wort Jehovas. Und das Wort Samuels erging an ganz Israel. |
GerLut1545 |
Und der HERR erschien hinfort zu Silo; denn der HERR war Samuel offenbaret worden zu Silo durch das Wort des HERRN. |
GerSch |
Und der HERR fuhr fort, zu Silo zu erscheinen; denn der HERR offenbarte sich dem Samuel zu Silo durch das Wort des HERRN. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥í¥á ¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ï¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥Ò¥ç¥ë¥ø ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥å¥ó¥ï ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥å¥í ¥Ò¥ç¥ë¥ø ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And LORD appeared again in Shiloh, for LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of LORD. |
AKJV |
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
ASV |
And Jehovah appeared again in Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Jehovah. |
BBE |
And the Lord was seen again in Shiloh; for the Lord gave to Samuel in Shiloh the revelation of his word. |
DRC |
And the Lord again appeared in Silo, for the Lord revealed himself to Samuel in Silo, according to the word of the Lord. And the word of Samuel came to pass to all Israel. |
Darby |
And Jehovah appeared again at Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of Jehovah. |
ESV |
And the Lord appeared again at Shiloh, for the Lord revealed himself to Samuel ([Josh. 18:1]) at Shiloh (ver. 1, 4) by the word of the Lord. |
Geneva1599 |
And the Lord appeared againe in Shiloh: for the Lord reueiled himselfe to Samuel in Shiloh by his word. |
GodsWord |
The LORD continued to appear in Shiloh, since the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh through the word of the LORD. And Samuel spoke to all Israel. |
HNV |
The LORD appeared again in Shiloh; for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
JPS |
And the LORD appeared again in Shiloh; for the LORD revealed Himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
Jubilee2000 |
Thus the LORD appeared again in Shiloh, for the LORD manifested himself to Samuel in Shiloh with [the] word of the LORD.: |
LITV |
And Jehovah again appeared in Shiloh. For Jehovah revealed Himself to Samuel in Shiloh, by the word of Jehovah. |
MKJV |
And the LORD appeared again in Shiloh. For the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
RNKJV |
And ???? appeared again in Shiloh: for ???? revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of ????. |
RWebster |
And the LORD appeared again in Shiloh : for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD . |
Rotherham |
Thus did Yahweh again appear in Shiloh,?for Yahweh had revealed himself unto Samuel in Shiloh, in the word of Yahweh. |
UKJV |
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
WEB |
Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Yahweh. |
Webster |
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
YLT |
And Jehovah addeth to appear in Shiloh, for Jehovah hath been revealed unto Samuel, in Shiloh, by the word of Jehovah. |
Esperanto |
Kaj la Eternulo plue aperadis en SXilo, post kiam la Eternulo revelaciis Sin al Samuel en SXilo per la parolo de la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥è¥å¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥ç¥ë¥ø¥è¥ç¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥ç¥ë¥ø¥ì ¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥õ¥è¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥è¥ç ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç? ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ð ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥ç? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á ¥ç ¥ï¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |