¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 15Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñÀÇ Ã³À½ ÀÍÀº °î½Ä °¡·ç ¶±À» °ÅÁ¦·Î ŸÀÛ ¸¶´çÀÇ °ÅÁ¦ °°ÀÌ µé¾î µå¸®¶ó |
KJV |
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it. |
NIV |
Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. |
°øµ¿¹ø¿ª |
óÀ½ ¹ÝÁ×ÇÑ ¶±¹ÝÁ׿¡¼ ÇÑ µ¢À̸¦ ¶¼¾î ¾ßÈѲ² ¿¹¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ŸÀÛ ¸¶´ç ¿¹¹°À» ¹ÙÄ¡µíÀÌ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
óÀ½ ¹ÝºÏÇÑ ¶±¹ÝÁ׿¡¼ ÇÑ µ¢À̸¦ ¶¼¿© ¿©È£¿Í²² ·Ê¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ŸÀÛ¸¶´ç ·Ê¹°À» ¹ÙÄ¡µíÀÌ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
As eersteling van julle growwe meel moet julle 'n koek as offergawe afgee; net soos die offergawe van die dorsvloer, so moet julle dit afgee. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ä¬Ö¬ã¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬Ú¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ñ¬Ö¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ? ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ñ¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬à¬ä ¬ç¬Ñ¬â¬Þ¬Ñ¬ß. |
Dan |
Som F©ªrstegr©ªde af eders Grovmel skal I yde en Kage som Offerydelse; p? samme M?de som Offerydelsen af T©¡rskepladsen skal I yde den. |
GerElb1871 |
als Erstling eures Schrotmehls sollt ihr einen Kuchen als Hebopfer heben; wie das Hebopfer der Tenne, also sollt ihr dieses heben. |
GerElb1905 |
als Erstling eures Schrotmehls sollt ihr einen Kuchen als Hebopfer heben; |
GerLut1545 |
n?mlich eures Teiges Erstlinge sollt ihr einen Kuchen zur Hebe geben; wie die Hebe von der Scheune, |
GerSch |
Vom Erstling eures Schrotmehls sollt ihr einen Kuchen als Hebopfer erheben; wie die Abgabe von der Tenne sollt ihr sie erheben. |
UMGreek |
¥È¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç? ¥æ¥ô¥ì¥ç? ¥ò¥á?, ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ø¥í¥é¥ï¥ô ¥ò¥á?, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ô¥÷¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í. |
ACV |
Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering, as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it. |
AKJV |
You shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as you do the heave offering of the threshing floor, so shall you heave it. |
ASV |
Of the first of your (1) dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it. (1) Or coarse meal ) |
BBE |
Of the first of your rough meal you are to give a cake for a lifted offering, lifting it up before the Lord as the offering of the grain-floor is lifted up. |
DRC |
Of the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors: |
Darby |
the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this. |
ESV |
(Deut. 26:2, 10; Neh. 10:37; Ezek. 44:30) Of the first of your dough you shall present a loaf as a contribution; like a (Lev. 2:14; See Lev. 23:10-17) contribution from the threshing floor, so shall you present it. |
Geneva1599 |
Ye shall offer vp a cake of the first of your dowe for an heaue offring: as the heaue offring of the barne, so ye shall lift it vp. |
GodsWord |
Shape one part of your dough into a ring the same way you do with the contribution you make from the threshing floor. |
HNV |
Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering: as the wave offering of the threshing floor, so you shallheave it. |
JPS |
Of the first of your dough ye shall set apart a cake for a gift; as that which is set apart of the threshing-floor, so shall ye set it apart. |
Jubilee2000 |
Ye shall offer up a cake of the first of your dough [for] an offering; as the offering of the threshingfloor, so shall ye offer it. |
LITV |
You shall lift up a cake of the first of your dough as a heave offering; as the heave offering of the threshing floor, so you shall lift it up. |
MKJV |
You shall offer up a cake of the first of your dough, a heave offering, as the heave offering of the threshing-floor, so you shall lift it up. |
RNKJV |
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it. |
RWebster |
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering : as ye do the heave offering of the threshingfloor , so shall ye offer it. |
Rotherham |
Of the first of your meal, shall ye heave up, a cake, as a heave-offering,?like the heave-offering of grain, so shall ye heave it. |
UKJV |
All of you shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as all of you do the heave offering of the threshing floor, so shall all of you heave it. |
WEB |
Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering: as the wave offering of the threshing floor, soyou shall heave it. |
Webster |
Ye shall offer a cake of the first of your dough [for] a heave-offering: as [ye do] the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it. |
YLT |
the beginning of your dough a cake ye heave up--a heave-offering; as the heave-offering of a threshing-floor, so ye do heave it. |
Esperanto |
Kiel unuaajxon el via pasto alportu oferdone kukon; kiel oferdonon el la grenejo, tiel oferdonu gxin. |
LXX(o) |
¥á¥ð¥á¥ñ¥ö¥ç¥í ¥õ¥ô¥ñ¥á¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥ì¥á ¥á¥õ¥ï¥ñ¥é¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ø? ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥ì¥á ¥á¥ð¥ï ¥á¥ë¥ø ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥á¥õ¥å¥ë¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í |